"تخبر أحداً" - Translation from Arabic to English

    • tell anyone
        
    • tell anybody
        
    • tell nobody
        
    • tell someone
        
    • told anybody
        
    • tell somebody
        
    • a word to anyone
        
    • tell no one
        
    • tell no-one
        
    Perhaps I confide to you because you cannot tell anyone. Open Subtitles ربما أبوح لك لأنك لا تستطيع أن تخبر أحداً
    never tell anyone your true identity or why you are here. Open Subtitles لا تخبر أحداً عن هويتك الحقيقية أو سبب وجودكَ هنا
    And how you can never tell anyone, not even your mom? Open Subtitles ،و السبب في أنكَ لن تخبر أحداً حتى أمك ؟
    But don't tell anybody that. That's a trade secret. Open Subtitles . لا تخبر أحداً بسري هذا سرٌ تجاري
    I don't think we should tell anybody about this, Mr. Axler. Open Subtitles أعتقد أنه لا يمكن أن تخبر أحداً بخصوص هذا يا سيد أليكسير
    But don't tell nobody'cause you'll get in trouble. Open Subtitles لكن لا تخبر أحداً لأنك ستقع في ورطة
    This came all the way from Washington DC, but don't tell anyone. Open Subtitles أحضرتها كل هذة المسافة من واشنطن العاصمة لكن لا تخبر أحداً
    So your own student beats you up,and you don't tell anyone? Open Subtitles إذاً هل يقوم طلابك بإبراحك ضرباً ولا تخبر أحداً بذلك؟
    So you can't tell anyone what I'm about to do. No! Open Subtitles لذا، لا يمكنك أن تخبر أحداً بما أوشك على فعله
    You can't tell anyone. Promise me you won't tell a living soul? Open Subtitles لا تستطيع أن تخبر أحداً عدني بأنك لن تخبر أي مخلوق
    She won't tell anyone she learned those moves here, will she? Open Subtitles لن تخبر أحداً أنها تعلمت هذه الحركات هنا، صحيح؟
    You probably shouldn't tell anyone that you came here. Open Subtitles ربما لا يجب أن تخبر أحداً أنّك أتيت إلى هنا
    Sir, you didn't tell anyone it was me who told you, right? Open Subtitles سيدي، لم تخبر أحداً أنني من قلت لك أليس كذلك؟ .
    - You know, I can't believe you, man. I told you not to tell anyone what we talked about. Open Subtitles لا أصدق ما تفعله أخبرتك ألا تخبر أحداً عما تحدثنا
    Okay, but you can't tell anyone. It's a secret. Open Subtitles حسناً ، لكن لا يمكنك أن تخبر أحداً انه سر
    You can't tell anyone. You can't tell anyone. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبر أحداً لا يمكنك أن تخبر أحداً
    Look, I won't tell anybody where you've been the last 48 hours, and you don't tell anyone I was in a pot store, but I'm gonna need a piece of what you got. Open Subtitles اسمع، لن أخبر أحداً عن مكانك في اليومين الماضيين فلا تخبر أحداً أنني كنت في ذلك المتجر وأريد جزءاً من حصتك
    And, uh, he's just concerned, now that you left school and you didn't tell anybody where you were going. Open Subtitles وهو قلق أنك تركتَ المدرسة ولم تخبر أحداً أين ذهبت
    Please, don't tell anybody, okay? Because I... I don't wanna get thrown out of here. Open Subtitles أرجوك لا تخبر أحداً لأني لا أريد أن يتم طردي من هنا
    Now, if you don't tell nobody what happened, we ain't going to. Open Subtitles إن لم تخبر أحداً بما حدث لن نفعل نحن كذلك
    I told her, next time she goes away, you have to tell someone. Open Subtitles لا تقلقوا، أخبرتها أنه في المرة القادمة التي تسافر إلى مكان ما يجب أن تخبر أحداً
    She's locked this kid up in an attic for years and never told anybody. Open Subtitles حبست الصبي في العلية لسنوات ولم تخبر أحداً أبداً
    You've gotta tell somebody. Open Subtitles لابد أن تخبر أحداً
    Okay, we'll give it a try. Not a word to anyone about this though. Open Subtitles حسناً، سأعطيك فرصة ولكن إياك أن تخبر أحداً
    It is imperative you tell no one about what you've seen and what you've heard. Open Subtitles يجب الّا تخبر أحداً حيال ما رأيّته وماعلمّته.
    I have to get real evidence. tell no-one, till I've found out more. Open Subtitles يجب أن أحصل على دليل حقيقي لا تخبر أحداً حتى أجد الدليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more