"تختاري" - Translation from Arabic to English

    • choose
        
    • pick
        
    • decide
        
    • picked
        
    • choice
        
    • chose
        
    • chosen
        
    • choose-
        
    You can choose your own projects and you can think long-term. Open Subtitles يمكنك أن تختاري مشروعك الخاص يمكنك التفكير في وقت طويل
    But if you have to choose between true love and air conditioning Open Subtitles ولكن إذا كان عليكِ أن تختاري بين الحب الحقيقي و التكييف
    Because you're not making very good choices, baby. I mean, you got a lot of good opportunities to choose from. Open Subtitles لأنك لا تقومين باتخاذ خيارات صحيحة يا صغيرتي أقصد أن لديك فرصاً كثيرة جداً لأن تختاري بعض الاصدقاء
    And you have to pick up a little something, too. Open Subtitles وأنتي يجب عليك ان تختاري شئ بسيط لك ,ايضاً
    got to pick up a new lady razor,'cause, you know, between my beard and your wire-brush leg hairs, it is trashed. Open Subtitles يجب أن تختاري شفرة حلاقة نسائية جديدة لأنها تتحطم بين ذقني وشعر أرجلك الغليظ
    You need to choose what to tell and what not to tell. Open Subtitles يجب أن تختاري ما الذي تخبرينه وما الذي لا تخبرينه إياه
    You're an American citizen. You can choose whatever you want. Open Subtitles أنتي مواطنة أمريكية يمكنك أن تختاري أي شيء تريديه
    I'd take a nice journey in a gulet, you can even choose. Open Subtitles سأذهب في رحلة على مركبٍ شراعي يمكنكِ أن تختاري منها ..
    You know, I was hoping that instead of forcing you down here, you would choose to come, and you did. Open Subtitles كنت أرجو بدلًا من إجبارك للنزول هنا أن تختاري ذلك بنفسك وقد فعلتِ
    Or you can choose to incorporate our practices into your daily life in the regular world. Open Subtitles أو يمكنك أن تختاري الدمج ما بين مُمارساتنا وحياتك اليوميه في العالم الطبيعي
    You don't get to choose who cares about you. Open Subtitles لا يحق لك أن تختاري من يهتم ﻷمرك
    Well, if it's so easy for you to judge God... you must choose one of your children to spend eternity in heaven. Open Subtitles حسنًا، لو كان من السهل عليك إصدار الأحكام بحق الرب لابد أن تختاري أحدًا من أبناء الرب لتقضي معه الأزلية في الجنة.
    You had to choose between doctor and girlfriend. Open Subtitles أنتِ إضطررتِ أن تختاري بين عملكِ كطبيبة و بين كونكِ حبيبته
    I want you to choose who you truly are... and where you truly belong. Open Subtitles أريدك أن تختاري حقيقتك وأين تنتمين فعلاً
    A.B., I want you to pick three or four of the best pictures and send them to Dash anonymously. Open Subtitles أيبي ,أريدك أن تختاري ثلاثة أو أربعة من أفضل الصور و ترسليهم لداش عن طريق مجهول.
    Nobody lied to you and you didn't pick the wrong guy. Open Subtitles لا احد كذب عليكِ, ولَم تختاري الرجُل الخطأ.
    To protect yourself from the creeps out there. You should pick one. Open Subtitles لتحمي نفسك من المخبولين يجب أن تختاري إسماً
    We were really hoping that you would pick the paint color for the room and, uh, you know, just make the room your own, really. Open Subtitles كنا حقاً نأمل ذلك أن تختاري لون الطلاء للغرفة ..وتعرفين, فقط
    The good news is, once you decide what you want, you have a lot of choices. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي، بمجرد أن تختاري ماذا تريدين، سيكون لديك الكثير من الخيارات.
    And you still haven't picked the party favors yet. Open Subtitles لا زلت لم تختاري الطرف الذي تفضلينه حتى الآن
    Just how great the damage would be... you need to make a choice. or destroy your heart and sacrifice yourself to science? Open Subtitles لم تكن لدي ادنى فكره عن الدمار الذي سأسببه نينا, عليكي ان تختاري أما ان تتخلي عن العلم وإنقاذ روحك
    And yet, you chose not to do the same. Open Subtitles ومع ذلك , لم تختاري أن تفعلي نفسه
    You could have stayed here... or have chosen to go to another country. Open Subtitles يمكنكِ أن تبقي هنا أو تختاري الذهاب إلى بلد آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more