"تختطف" - Translation from Arabic to English

    • kidnapped
        
    • abducting
        
    • abducted
        
    • you kidnap
        
    • hijacked
        
    • hijack
        
    • Grabbing
        
    • was stealing
        
    My salesman made it sound like a trip to space was easier than a trip to Mexico... no passport and very little chance of being kidnapped. Open Subtitles موظفي للمبيعات جعل الرحلة للفضاء تبدو وكأنها أسهل من رحلة للمكسيك بدون جواز سفر ونسبة أقل من أن تختطف
    What can you remember from right before you were kidnapped? Open Subtitles ماذا يمكنك أن تتذكر قبل أن تختطف مباشرة؟
    Can I go see my wife? She was just nearly kidnapped. Open Subtitles هل يمكنني ان اري زوجتي لقد كادت ان تختطف
    She's abducting exceptionally health conscious men, ideal specimens, if you will. Open Subtitles انها تختطف رجالا مهتمين بصحتهم عينات مثالية,ان رغبتم
    But 83% of kidnap victims Are abducted by someone they know. Open Subtitles لكن 83 بالمئة من ضحايا الإختطاف تختطف ممن يعرفها.
    I-If you really wanted to get a rise out of her, why didn't you kidnap one of her sisters? Open Subtitles إن أردت فعلاً أن أجعلها تثور، فلمّ لم تختطف واحدة من أخواتها؟
    I can't sit here and wait for her to be kidnapped and dismembered. Open Subtitles لا أستطيع البقاء هنا وانتظارها لأن تختطف أو تُمزق إرباً
    Do you think it's possible she wasn't kidnapped.. Open Subtitles هل تعتقدين أنه من المحتمل انها لم تختطف..
    and you couldn't convince her to leave, so you had her kidnapped. Open Subtitles ولم تستطع اقناعها بالمغادرة لذا دبرت ان تختطف
    At least kid wasn't kidnapped and killed Open Subtitles على الأقل الطفلة لم تختطف أو تقتل
    I'm just trying to say it's not like she's kidnapped or something. Open Subtitles أنها لم تختطف مثلا أو شئ من هذا... القبيل.
    Please move, our daughter may have been kidnapped! Open Subtitles من فضلك تحرك فلعل إبنتي تختطف الآن
    If she's abducting people here, she's doing it everywhere. Open Subtitles نعم. إن كانت تختطف الناس هنا، فهي تفعلُ ذلك في كلّ مكان.
    67. There are continuing reports of anti-Government armed groups abducting or kidnapping individuals. UN 67- وما زالت ترد تقارير تفيد بأن المجموعات المسلحة المناهضة للحكومة تحتجز أو تختطف أفراداً.
    Big mistake abducting a zombie. Open Subtitles خطأ فادح أن تختطف زومبي
    If Samantha had never been abducted, we would have never found Aisha, and then the implications of that are so distressing. Open Subtitles لو لم تختطف سمانتا على الاطلاق لم نكن لنجد ايشا اطلاقا و النتائج كانت لتكون مؤسفة
    Human alien clones. He allowed your sister to be abducted, for one reason. Open Subtitles النسخ الأجنبية الإنسانية سمحت لأختك كي تختطف لأسباب ما
    Don't you just hate it when you kidnap a girl, and she won't stop kicking the back of your seat? Open Subtitles ألا تكره الأمر عندما تختطف فتاةً ولا تنفك عن رفس مقعدك من الخلف؟
    Next time you kidnap someone, keep them away from your medicine cabinet. Open Subtitles عندما تختطف شخصاً ما بالمرة المقبلة، فأبعده عن خزانة دوائك
    Frequently, the process is hijacked by local elites and it excludes women and other groups marginalized even among those living in poverty. UN وكثيرا ما تختطف العملية من جانب الصفوة المحلية وتستبعد النساء وتهمش الفئات الأخرى حتى بين من يعيشون في فقر.
    Why hijack a plane just to abandon it in the middle of nowhere? Open Subtitles لماذا قد تختطف طائرة لتهجرها في وسط مكان غير معلوم ؟
    Grabbing someone on the move is all about surprise. Open Subtitles أن تختطف شخصاً وهو يتحرك يعتمد على المفاجأة
    A witch named Eva Sinclair was stealing children to channel their power. Open Subtitles "ساحرة اسمها (إيفا سنكلير) راحت تختطف الأطفال وتستقوي بقواهم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more