"تخرجت من" - Translation from Arabic to English

    • graduated from
        
    • I graduated
        
    • got out of
        
    • you graduate from
        
    • graduate of
        
    • graduate high
        
    You expect these people to believe that you graduated from the most competitive law school in the world without ever going to class? Open Subtitles تتوقع من هؤلاء الاشخاص ان يصدقوا انك تخرجت من اكثر كلية حقوق تنافسية على مستوى العالم بدون الذهاب لأي فصل دراسي؟
    Mom got this for me when I graduated from law school. Open Subtitles لقد أحضرت والدتي لي تلك عندما تخرجت من كلية القانون
    graduated from City College with a B.A. in English. Open Subtitles تخرجت من كلية المدينة بشهادة البكالوريوس في الأنكليزي
    After I graduated high school, I joined a rock band... Open Subtitles بعـد أن تخرجت من الثـانوية انضممت إلـى فرقة روك
    I graduated from college and figured I'd see the world. Open Subtitles لقد تخرجت من الكلية و فكرت في رؤية العالم.
    You graduated from high school in 1979 almost two full years early. Open Subtitles تخرجت من المدرسة الثانوية فى 1979 مبكرا عن دفعتك بسنتين تقريباً
    Parole records show that she graduated... from community college, moved into a retreat house... and teaches some classes at the seminary school. Open Subtitles التقرير الجنائي يفيد انها تخرجت من كليه الاجتماع و انتقلت لدار اعاده التأهيل و تدرس لبعض الفصول في المعهد الاهوتي
    I didn't attend M.I.T. I graduated from the University of Aruba! Open Subtitles أنا لم ألتحق بمعهد التكنولوجيا لقد تخرجت من جامعة أروبا
    She graduated from college in 2006 and decided to move to Open Subtitles تخرجت من كليتها عام 2006 وقررت ان تنتقل لسان فرانسيسكو.
    I've never shot again since I graduated from the PTS. Open Subtitles أنا لم أطلق أبداً منذ أن تخرجت من الجامعة
    She's Qhardi, but she graduated from Kuzan Royal University as Valedictorian. Open Subtitles انها من الكاردي, لكنها تخرجت من جامعة كوزان الملكية بتفوق
    So far, about 30 Tuvaluan women have graduated from the centre and most of them are in full time employment. UN وحتى الآن تخرجت من هذا المركز 30 امرأة توفالية، ومعظمهن مستخدمات على أساس التفرغ.
    graduated from the Catholic University of Córdoba, Argentina. UN تخرجت من الجامعة الكاثوليكية في قرطبة، الأرجنتين.
    graduated from the Catholic University of Córdoba, Argentina. UN تخرجت من الجامعة الكاثوليكية في قرطبة، الأرجنتين.
    Since 1998, twenty groups totaling 379 female government workers have graduated from the program. UN ومنذ عام 1998، تخرجت من هذا البرنامج 20 مجموعة ضمت 379 موظفة حكومية.
    Educational backgrounds: graduated from the Belgrade University Law School in 1978 UN تخرجت من كلية الحقوق، جامعة بلغراد في عام 1978
    1967-1978 Entered the Argentine Diplomatic Academy through a public competition; embassy attaché; graduated from the Academy with honours and a gold medal. UN التحقت بالأكاديمية الدبلوماسية الأرجنتينية عن طريق امتحان تنافسي عام؛ ملحقة بالسفارة؛ تخرجت من الأكاديمية بمرتبة الشرف، وحازت على ميدالية ذهبية.
    I have been in intelligence since I got out of college. Open Subtitles أنا فى المخابرات منذ أن تخرجت من الجامعة
    If you graduate from here, you can get into any college in the UC system. Open Subtitles اذا تخرجت من هنا , يمكنك الانضمام الي اي جامعة في الولايات
    graduate of the University of Rangoon and assorted night classes at the Knoxville, Tennessee, College of Faith Healing. Open Subtitles تخرجت من جامعة رانغون وصنفت ضمن فصول الفترات المسائية في نوكسفيل بولاية تنيسي ،كلية الإيمان بالشفاء.
    You had to graduate high school here, yeah? Open Subtitles لا بد انك تخرجت من المدرسة الثانوية هنا صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more