"تخسر كل شيء" - Translation from Arabic to English

    • lose everything
        
    • lost everything
        
    The one of you who didn't do it, you'll lose everything. Open Subtitles واحد منكم الذين لم يفعلوا ذلك، فسوف تخسر كل شيء.
    If she ties Ray to Kenny, it is only a matter of time before I lose everything. Open Subtitles إذا كانت العلاقات راي لكيني، أنها ليست سوى مسألة وقت قبل أن تخسر كل شيء.
    Sometimes you have to lose everything before the penny finally drops. Open Subtitles بعض الأحيان عليك أن تخسر كل شيء حتى تسقط القطعة
    I'll make this very bad for you. You will lose everything. Open Subtitles سأجعل هذا يؤثر عليك بشكل سيء سوف تخسر كل شيء
    The children she gives birth to do not belong to her because she has no right to them and, in case of separation or death of the husband, she can lose everything. UN ولا تملك المرأة الأطفال الذين تنجبهم لأنها لا تتمتع بأي حق عليهم وقد تخسر كل شيء في حالة الانفصال أو وفاة الزوج.
    You work your ass off to build something, and in one false step you could lose everything. Open Subtitles تعمل جاهدًا لبناء شيئًا وبخطوة خاطئة واحده قد تخسر كل شيء
    Come on, Frank, if I have to wait to cut through all this bureaucracy just to get what's in here, I may lose everything. Open Subtitles هيا، فرانك، إذا كان لدي الانتظار لخفض من خلال كل هذه البيروقراطية فقط للحصول على ما هو هنا، أنا قد تخسر كل شيء.
    There's no fucking way in the world that I'll let my family lose everything because of you. Open Subtitles لن أترك عائلتي تخسر كل شيء بسببك هل تفهم هذا؟
    If I drop these you lose everything that you worked for. Open Subtitles لو ألقيت ذلك، سوف تخسر كل شيء عملت لأجله.
    And spent more We have no money you lose everything at the gaming table Open Subtitles وأمضى أكثر ليس لدينا المال تخسر كل شيء على طاولة الألعاب
    You better get back to work before you lose everything you got. Open Subtitles يستحسن بك ان تعود إلى عملك قبل ان تخسر كل شيء لديك
    You will lose everything... If you carry on like this... Open Subtitles سوف تخسر كل شيء اذا تصرفت على هذا النحو
    You could lose everything off one major injury. Open Subtitles هل يمكن أن تخسر كل شيء من إصابة واحدة كبيرة.
    But you've never had to sacrifice anything while everyone around you continues to lose everything. Open Subtitles ولكن كان لديك أبدا للتضحية بأي شيء في حين ان الجميع من حولك تزال تخسر كل شيء.
    And it's times like these you realize you can lose everything, but if you still have your family, you've got the thing that matters most. Open Subtitles وفي اوقات كهذه تدرك بانه يمكنك ان تخسر كل شيء لكن اذا مازلت تمتلك عائله فلا شيء اخر يهم
    In this life you can lose everything you love, everything that loves you... Open Subtitles في هذه الحياة يمكن أن تخسر كل شيء تحبه وكل من يحبك
    You have no idea what it's like to lose everything and to try and put it all back together again. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة مثل ما تخسر كل شيء و تحاول وضع كل شيء معاً مرة أخرى
    The international community should stand together to persuade the latter that it stood to gain nothing and to lose everything from its pursuit of nuclear weapons. UN وعلى المجتمع الدولي أن يتكاتف لكي يقنع هذه الدولة أنها لن تربح أي شيء وسوف تخسر كل شيء من استمرارها في بناء الأسلحة النووية.
    The international community should stand together to persuade the latter that it stood to gain nothing and to lose everything from its pursuit of nuclear weapons. UN وعلى المجتمع الدولي أن يتكاتف لكي يقنع هذه الدولة أنها لن تربح أي شيء وسوف تخسر كل شيء من استمرارها في بناء الأسلحة النووية.
    You're going to lose everything, Sam. Open Subtitles أنت على وشك أنت تخسر كل شيء سام
    Maybe you haven't lost everything yet, huh? Open Subtitles رُبما أنت لم تخسر كل شيء بعد ، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more