a provision of $1,327,700 is also proposed for project management costs. | UN | ويُقترح أيضا تخصيص اعتماد قدره 700 327 1 دولار لتكاليف إدارة المشروع. |
Accordingly, a provision of Euro8,501 per annum is made to meet the requirement. | UN | وتبعا لذلك، تم تخصيص اعتماد قدره 501 8 يورو في السنة للوفاء بهذا المطلب. |
This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriation for the biennium. | UN | وسيقتضي ذلك تحميل هذه الاحتياجات على صندوق الطوارئ، ومن ثم سيتطلب تخصيص اعتماد لها لفترة السنتين. |
The funds were approved as a separate appropriation by the Executive Board. | UN | وقد وافق المجلس التنفيذي على تخصيص اعتماد مستقل لتوفير هذه الأموال. |
The Board did not manage to get its action plan approved, nor was agreement reached on a specific budget allocation for fiscal year 2004. | UN | ولم يتم التوصل إلى اتفاق حول تخصيص اعتماد محدد في السنة المالية 2004. |
It is also due to the provision of spare parts, supplies and maintenance budgeted at 7.5 per cent of the total inventory value. | UN | وتُـعزى الزيادة أيضا إلى تخصيص اعتماد في الميزانية بنسبة 7.5 في المائة من مجموع قيمة المخزون لقطع غيار ولوازم وصيانة. |
Accordingly, a provision of Euro8,311 per annum is made to meet the requirement. | UN | وتبعا لذلك، تم تخصيص اعتماد قدره 311 8 يورو في السنة للوفاء بهذا المطلب. |
As the collection of these claims is considered doubtful, a provision of 100 per cent has been set up against these claims. | UN | وبما أن تحصيل هذه المبالغ أمر مشكوك فيه، فقد تم تخصيص اعتماد يمثل ١٠٠ في المائة من هذه المطالبات. |
It may not be possible to allow them compensatory time off in lieu of overtime and, accordingly, a provision is proposed for overtime amounting to $27,100. | UN | وربما لن تتوفر إمكانية للسماح لهم بأخذ إجازات تعويضية عن العمل اﻹضافي، وبناء عليه يقترح تخصيص اعتماد للعمل اﻹضافي قدره ١٠٠ ٢٧ دولار. |
a provision of $176,700 is requested for official travel for 2009. | UN | وقد طُلب تخصيص اعتماد قدره 700 176 دولار للسفر الرسمي في عام 2009. |
For travel in relation to these activities, a provision of $81,300 is requested. | UN | ويطلب تخصيص اعتماد مقداره 300 81 دولار للأسفار المتعلقة بهذه الأنشطة. |
In accordance with Private Sector Division accounting policy, a provision to cover accounts receivable that are considered doubtful for collection may be established. | UN | ووفقا للسياسة المحاسبية لشعبة القطاع الخاص، يمكن تخصيص اعتماد لتغطية الحسابات المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها. |
That would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriation for the biennium. | UN | وسيمثل هذا المبلغ تحميلا على صندوق الطوارئ وسيتطلب تخصيص اعتماد لفترة السنتين. |
This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriation for the biennium. | UN | وسيقتضي هذا تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ، ومن ثم سيلزم تخصيص اعتماد لفترة السنتين. |
This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriation for the biennium. | UN | وسيقتضي هذا تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ، ومن ثم سيلزم تخصيص اعتماد لفترة السنتين. |
This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriation for the biennium. | UN | وسيقتضي هذا تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ، ومن ثم سيلزم تخصيص اعتماد لفترة السنتين. |
This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriation for the biennium. | UN | وسيقتضي هذا تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ، ومن ثم سيلزم تخصيص اعتماد لفترة السنتين. |
28. An allocation to this programme of $7 million from IPF resources is proposed, as compared with the initial allocation of $12.2 million. | UN | ٢٨ - واقترح تخصيص اعتماد لهذا البرنامج بمبلغ ٧ ملايين دولار )مقابل ١٢,٢ مليون دولار في اﻷصل( من أرقام التخطيط اﻹرشادية. |
7. Approves an annual allocation of $5 million of regular resources for the emergency fund; | UN | ٧ - يوافق على تخصيص اعتماد سنوي قدره 5 ملايين دولار من الموارد العادية لصندوق الطوارئ؛ |
Additional allocation has been given to food components in the financial years 2010/2011. | UN | وقد تم تخصيص اعتماد إضافي لعنصر الغذاء في السنة المالية 2010/2011. |
the provision of $5,000 is also proposed to reproduce reports, presentations and other related materials. | UN | ويقترح أيضا تخصيص اعتماد قدره 000 5 دولار لاستنساخ التقارير والعروض وغير ذلك من المواد ذات الصلة. |
The Board noted that that write-off had not yet been made by UNDP, although full provision for it had been in the prior biennium. | UN | ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي لم ينفذ بعد عملية الشطب تلك على الرغم من تخصيص اعتماد كامل لذلك في فترة السنتين السابقة. |
The net amount available in the contingency fund after making provision of $5,517,000 for servicing the Conference of States Parties and its subsidiary bodies would therefore be $13,910,000. | UN | ولذا فبعد تخصيص اعتماد قدره ٠٠٠ ٥١٧ ٥ دولار لتقديم خدمات المؤتمرات لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعيـة، سيكـون صافـي المبلـغ المتاح في صنـدوق الطـوارئ ٠٠٠ ٩١٠ ١٣ دولار. |
28.1 In accordance with the budgetary procedures of the United Nations, provision is made on a gross basis under the expenditure estimates for assessable emoluments of its staff members other than post adjustment payments. | UN | ٢٨ - ١ طبقا ﻹجراءات الميزانية المتبعة في اﻷمم المتحدة، يتعين تخصيص اعتماد على أساس إجمالي تحت بند تقديرات النفقات لمكافآت موظفي اﻷمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات اﻹلزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل. |
Adequate provision should be made for training delegates. | UN | وينبغي تخصيص اعتماد مناسب لتدريب المندوبين. |