"تخطّط" - Translation from Arabic to English

    • planning on
        
    • plans
        
    • you plan
        
    • plan on
        
    • 're planning
        
    • planning to
        
    • you planning
        
    • planned on
        
    • you up
        
    • plotting
        
    • she planning
        
    (clears throat) Hey, uh, what are you planning on wearing to the boy's game tonight? Open Subtitles اسمع، اه، ماذا تخطّط أن ترتدي في مباراة الأولاد الليلة؟
    Okay, when, uh, were you planning on telling me that she can crucify us? Open Subtitles حسناً ، متى ، متى كنتَ تخطّط أن تخبرني أن بمقدورها أن تصلبنا ؟
    So, that's how the Black Fairy plans to win the Final Battle... Open Subtitles هكذا إذاً تخطّط الحوريّة السوداء للانتصار بالمعركة النهائيّة
    But how do you plan on getting close enough to use it? Open Subtitles لكنْ كيف تخطّط للاقتراب كفايةً لاستخدامه؟
    Does that mean, when this is all over, you're planning to come home? Open Subtitles أتعني أنّك بعد انجلاء المحنة تخطّط للعودة إلى الديار؟
    These organizations are planning to issue a joint press release to launch the Year. UN وهذه المنظمات تخطّط حالياً لإصدار رسالة صحفية مشتركة من أجل إطلاق فعاليات السنة الدولية.
    You were planning on getting rid of him, whoever he was, weren't you? Open Subtitles كنتَ تخطّط للتخلّص منه بغضّ النظر عن هويّته، أليس كذلك؟
    So I take it with all the effort you're putting in that you're planning on staying. Open Subtitles إذن، أعتقد و من خلال ملاحظتي لكلّ المجهود الذي تبذله أنّك تخطّط للبقاء
    I hope you're not planning on doing battle soon. Why do you say that? Open Subtitles أتمنّى بأنّك لا تخطّط لايّ إشتباك قريباً
    This curse my daughter plans to enact, this new land she's taking everyone to... you won't remember who you are. Open Subtitles هذه اللعنة التي تخطّط ابنتي لإلقائها... في هذه الأرض الجديدة التي ستنقل الجميع إليها... لن تتذكّر مَنْ تكون.
    Today, we must also reaffirm our condemnation and total objection to the plans by Israel, the occupying Power, to build a new illegal settlement in Occupied East Jerusalem. UN ويجب علينا اليوم أن نعيد أيضا تأكيد إدانتنا واعتراضنا التام على ما تخطّط له إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، من بناء لمستوطنة غير قانونية جديدة في القدس الشرقية المحتلة.
    59. The Department for Economic and Social Affairs plans to disseminate thematic monthly briefing papers throughout the course of the Year. UN 59 - تخطّط إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لإعداد ورقات مواضيعية موجزة يتم نشرها شهرياً على مدار السنة الدولية.
    When do you plan to have us join the army, Admiral? Open Subtitles متى تخطّط لدمجنا مع الجيش، أيُّها الأميرال؟
    What I regret is letting you plan my engagement party. Open Subtitles ما ندمتُ عليه هو أنّي تركتكَ تخطّط لحفلتي.
    Coach Haskins, how do you plan on stopping Louie Dampier and Pat Riley? Open Subtitles مدرّب هاسكينز، كيف تخطّط إيقاف لوي دامبير وبات رايلي؟
    And in good faith, tell me how you plan on breaking into the library. Open Subtitles وفي حسن النيّة، أخبرني كيفك تخطّط له إقتحام المكتبة.
    And if you're planning another jailbreak, take a warm coat this time. Open Subtitles وإن كنت تخطّط للهروب ثانية ارتد معطفا دافئا هذه المرة
    You never planned on taking all of us out, did you? Open Subtitles لم تخطّط أبدًا لأخذ كلّنا, أليس كذلك؟
    What the devil are you up to? Open Subtitles ما الذي تخطّط له بحقّ الشيطان؟
    Always plotting to swindle me. Open Subtitles تخطّط دائمًا لخداعي.
    Was she planning on leaving him? Open Subtitles هل كانت تخطّط لتركه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more