The leaders stressed the link between poverty alleviation and environmental protection. | UN | وشدد القادة على الصلة بين تخفيف وطأة الفقر وحماية البيئة. |
Statute of the Centre for alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific | UN | النظام الأساسي لمركز تخفيف وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
Statute of the Centre for alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific | UN | النظام الأساسي لمركز تخفيف وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
It also provided an opportunity for sharing national experiences, particularly in the use of science and technology to alleviate poverty. | UN | ووفرت الدورة أيضا فرصة لتبادل الخبرات الوطنية، وعلى الأخص في مجال استخدام العلم والتكنولوجيا في تخفيف وطأة الفقر. |
Among the priorities for action, participants mentioned also debt relief, as well as the need to increase official development assistance. | UN | ومن بين أولويات العمل ذكر المشاركون أيضا تخفيف وطأة الديون وكذلك ضرورة زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية. |
In the agriculture sector, the focus will be on productivity measures, the promotion of sustainable agricultural production and measures for alleviating poverty and building human and social capital in rural areas. | UN | وكذلك التدابير الرامية إلى تخفيف وطأة الفقر وبناء رأس المال البشري في المناطق الريفية. |
Advisory services were also provided to enhance the technical cooperation programme of the poverty alleviation department of the Ministry. | UN | وجرى توفير الخدمات الاستشارية أيضا من أجل تعزيز برنامج التعاون التقني التابع لإدارة تخفيف وطأة الفقر بالوزارة. |
Statute of the Centre for alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific | UN | النظام الأساسي لمركز تخفيف وطأة الفقر عن طريق تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
Centre for alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific | UN | مركز تخفيف وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
Centre for alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific | UN | مركز تخفيف وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
In our view, agriculture holds the key to all efforts aimed at poverty alleviation. | UN | ونرى أن الزراعة تشكل مفتاح جميع الجهود الرامية إلى تخفيف وطأة الفقر. |
Centre for alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific | UN | مركز تخفيف وطأة الفقر عن طريق تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
The major shareholders in those institutions had been detached from their benefits in terms of poverty alleviation and financial stability. | UN | ولم تعد كبرى الجهات المساهمة في تلك المؤسسات تكترث بما يمكن أن تجنيه من تخفيف وطأة الفقر وتحقيق الاستقرار المالي. |
A key element of preventative health care is poverty alleviation. | UN | ويشكل تخفيف وطأة الفقر عنصرا أساسيا في الرعاية الصحية الوقائية. |
To what extent is the cooperation among the different stakeholders favourable to ICTs for poverty alleviation? | UN | إلى أي مدى يدعم التعاون بين مختلف أصحاب المصلحة تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض تخفيف وطأة الفقر؟ |
Economic policies on agriculture and industry are also important to help alleviate poverty and hunger and, in particular, to ensure food security. | UN | والسياسات الاقتصادية بشأن الزراعة والصناعة هامة أيضا للمساعدة في تخفيف وطأة الفقر والجوع، وبالأخص، كفالة الأمن الغذائي. |
The organic, fair trade cocoa production programme seeks to alleviate poverty by raising the incomes of smallholder farmers in Sao Tome and Principe. | UN | يسعى برنامج إنتاج الكاكاو العضوية في إطار التجارة العادلة إلى تخفيف وطأة الفقر بزيادة مداخيل صغار المزارعين في سان تومي وبرينسيبي. |
UNICEF called for faster and steeper debt relief, a precondition for budget restructuring in favour of the poor and children. | UN | وتطالب اليونيسيف بزيادة سرعة وعمق تخفيف وطأة الديون كشرط أساسي ﻹعادة هيكلة الميزانيات لصالح الفقراء واﻷطفال. |
alleviating poverty would no longer be a matter of charity. | UN | ولن يكون تخفيف وطأة الفقر ضرباً من ضروب العمل الإحساني بعد ذلك. |
Total Costs for Spill Mitigation: $10060 | UN | مجموع تكاليف تخفيف وطأة التسرب: 10060 دولاراً |
Royal Government of Bhutan strategies to decentralize the health system have been implemented to mitigate this significant obstacle. | UN | ويجري تنفيذ استراتيجيات حكومية لتطبيق اللامركزية في النظام الصحي بهدف تخفيف وطأة هذه العقبة الكبيرة. |
It will also contribute to mitigating climate change by supporting a transition towards cleaner and renewable sources of energy and energy efficiency, and by addressing deforestation and land degradation. | UN | كما سيُسهم في تخفيف وطأة تغير المناخ عن طريق المساعدة على الانتقال إلى موارد متجددة وأنظف للطاقة وتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة، وعن طريق التصدي لمشكلتي إزالة الغابات وتدهور الأراضي. |
That could help to ease what could otherwise be a burdensome process for States faced with producing several reports at one time. | UN | وذلك سيساعد على تخفيف وطأة ما يمكن أن يشكل خلاف ذلك عملية مرهقة للدول التي تواجه ضرورة وضع عدة تقارير في نفس الوقت. |
However, the administration has refused to supply ventilators to help relieve the prisoners from the pressure of the heat. | UN | وبالرغم من ذلك، فإن اﻹدارة قد رفضت تزويدهم بمراوح تهوية للمساعدة على تخفيف وطأة الحرارة على السجناء. |
poverty reduction can only occur as a direct result of accelerated and equitable economic growth in a relatively debt-free environment. | UN | ولن يتحقق تخفيف وطأة الفقر إلا كنتيجة مباشرة للنمو الاقتصادي المتسارع والعادل وسط بيئة خالية من الديون نسبيا. |