How could they turn it into a bookstore? I thought we got rid of all those. | Open Subtitles | كيف يمكنهم تحويلة لمتجر كتب ظننت أننا تخلصنا من كل هذه المتاجر |
Begging your pardon, sir. These're not the toads we got rid of before. | Open Subtitles | معذرة يا سيدي , هذه ليست الضفادع التي تخلصنا منها مسبقاً |
We believe that the struggle against terrorism is a battle that we should wage, united, if we are to get rid of its evil. | UN | فإن كانت هناك معركة فلتكن معركة كاملة تخلصنا من هذا الشر المستطير. |
- Yeah, oh, of course, he did. He wanted to catch us after we dumped all our prep. | Open Subtitles | أراد أن يمسك بنا بعدما تخلصنا من كل طعامنا الجاهز |
If I had just disposed of those prisoners, none of this would have happened. | Open Subtitles | إذا كنا تخلصنا من ألائك السجناء لا شيء من هذا كان سيحدث |
I'd say, "good riddance," but we're still stuck with him. | Open Subtitles | اريد قول تخلصنا منه لكننا مازلنا عالقين معه |
At least we've gotten rid of those damn cattle. | Open Subtitles | على الأقل فقد تخلصنا من تلك الماشية اللعينة |
Could it maybe have slid out and was next to your bag, which was next to all the hard drives we got rid of? | Open Subtitles | من الممكن انه انزلق و كان بجانب حقيبتك مما يعنى انه كان بجانب كل الاقراص الصلبه التى تخلصنا منها ؟ |
We got rid of everything. | Open Subtitles | لقد تخلصنا من كل شيء لقد تخلصنا من كل دليل |
You know, I think it's time we got rid of these. | Open Subtitles | كما تعلمون، وأعتقد أنه حان الوقت تخلصنا من هذه. |
Which they can't get because we got rid of everything. | Open Subtitles | والذي لا يستطيعون الحصول عليه لقد تخلصنا من كل شيء |
We kept the spirit of a dive bar, but got rid of the smell and the hopelessness and the guy showing his joint to all the waitresses. | Open Subtitles | أبقينا على روحانية الحانة السابقة لكن تخلصنا من الرائحة السيئة واليأس والشخص الذي يخرج قضيبه لكل النادلين |
Which is exactly what happened the last time we thought we got rid of it. | Open Subtitles | وهو بالضبط ما حدث في آخر مرة كنا نظن أننا تخلصنا منه. |
If we just get rid of the body, this mundane means nothing. | Open Subtitles | إذا فقط تخلصنا من الجثة هذا الفاني لا يعني شيئا |
Once we get rid of this sea foam, it's unlikely they'll survive the sewage system. | Open Subtitles | بعد تخلصنا من رغوة المحيط من غير المرجح أنهم سينجون من أنظمة المجاري |
If we get rid of fans, we have a heat problem. | Open Subtitles | إذا تخلصنا من المراوح ستكون لدينا مشكلة حرارة |
Lesli must think that we helped Ali kill Bethany that night and then dumped her body in that pit. | Open Subtitles | ليزلي تفكر باننا ساعدنا الي على قتل بيثاني تلك الليله وبعد ذلك تخلصنا من جثتها في تلك الحفره |
This matter is best disposed of from a great height over water. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل لو تخلصنا منها .... على إرتفاع كبير فوق الماء |
Well, I say good riddance to bad rubbish. Okay. | Open Subtitles | حسناً، تخلصنا منهم أولئك القذرين |
When I mentioned the Stone, he questioned whether or not we'd really gotten rid of it. | Open Subtitles | حين ذكرت الحجر تساءل إما إذا كنا تخلصنا منه فعلًا |
As participants here are aware, in my country we have done away with ideological prejudices and stereotypes in our international relations. | UN | وكما يعلم المشاركون هنا، لقد تخلصنا في بلدنا من الغضب والأنماط العقائدية في علاقاتنا الخارجية. |
We had to ditch the car. we got company. | Open Subtitles | لقد تخلصنا من السيارة كان هناك من يتبعنا |