"تخلصنا من" - Translation from Arabic to English

    • rid of
        
    • disposed of
        
    But it was rid of Indians and we forgot that word. Open Subtitles ثم تخلصنا من السكان الأصليين ولا أحد يتذكر ذلك الاسم
    At least we've gotten rid of those damn cattle. Open Subtitles على الأقل فقد تخلصنا من تلك الماشية اللعينة
    We believe that the struggle against terrorism is a battle that we should wage, united, if we are to get rid of its evil. UN فإن كانت هناك معركة فلتكن معركة كاملة تخلصنا من هذا الشر المستطير.
    How could they turn it into a bookstore? I thought we got rid of all those. Open Subtitles كيف يمكنهم تحويلة لمتجر كتب ظننت أننا تخلصنا من كل هذه المتاجر
    If I had just disposed of those prisoners, none of this would have happened. Open Subtitles إذا كنا تخلصنا من ألائك السجناء لا شيء من هذا كان سيحدث
    If we just get rid of the body, this mundane means nothing. Open Subtitles إذا فقط تخلصنا من الجثة هذا الفاني لا يعني شيئا
    We got us rid of one infidel, but there's other caballers on this hill. Open Subtitles لقد تخلصنا من واحد غير مؤمن ولكن هناك آخرين يختبئون في التل
    Once we get rid of this sea foam, it's unlikely they'll survive the sewage system. Open Subtitles بعد تخلصنا من رغوة المحيط من غير المرجح أنهم سينجون من أنظمة المجاري
    If we get rid of fans, we have a heat problem. Open Subtitles إذا تخلصنا من المراوح ستكون لدينا مشكلة حرارة
    If we get rid of the coprocessor, we lose floating-point speed. Open Subtitles إذا تخلصنا من وحدة التشغيل سنفقد سرعة الفاصلة العائمة
    We finally get rid of Jake, and now we got another one on our hands. Open Subtitles لم نصدق بأننا تخلصنا من جاك والأن لدينا جاك أخر في أيدينا
    We got rid of everything. Open Subtitles لقد تخلصنا من كل شيء لقد تخلصنا من كل دليل
    You know, I think it's time we got rid of these. Open Subtitles كما تعلمون، وأعتقد أنه حان الوقت تخلصنا من هذه.
    Which they can't get because we got rid of everything. Open Subtitles والذي لا يستطيعون الحصول عليه لقد تخلصنا من كل شيء
    We kept the spirit of a dive bar, but got rid of the smell and the hopelessness and the guy showing his joint to all the waitresses. Open Subtitles أبقينا على روحانية الحانة السابقة لكن تخلصنا من الرائحة السيئة واليأس والشخص الذي يخرج قضيبه لكل النادلين
    We got rid of the-- I mean, the guy's all ground up, and you burned his clothes, you said, so, once the car's fixed, it's-- Open Subtitles تخلصنا من الرجل وقمنا بدفنه و أنت قمت بحرق ملابسه, كما قلت لذلك, عند تصليح السيارة ..
    Daddy, we got rid of the ugly couch, the ugly table and all the ugly chairs. Open Subtitles أبي , تخلصنا من الاريكه القبيحه والطاوله كذالك الكراسي.
    The truth is we got rid of him. Got rid of the body. Open Subtitles الحقيقة بأنّنا تخلصنا منّه تخلصنا من الجثّة.
    Get rid of that word. As they shiver. We just call it an invention. Open Subtitles تخلصنا من تلك الكلمه، لأنها تخيف الناس لنسميها إختراعاً
    We disposed of the bodies. Open Subtitles لقد تخلصنا من الجثث، أليس كذلك؟
    We've had no instructions from you... so we've disposed of your father's body. Open Subtitles لم نتلقَ تعليمات منك... لذلك تخلصنا من جثة والدك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more