That's why I got rid of mine. I didn't want to get found out. | Open Subtitles | لهذا تخلّصت من وحمتي لم أرِد أن يتم كشفي |
I got rid of the werewolves. I even found a way to shut down the witches. | Open Subtitles | تخلّصت من المذؤوبين، حتّى أنّي وجدت طريقة لقمع السّاحرات. |
He must have followed me when I dumped that gun. | Open Subtitles | ولا بد وأنه لحق بي عندما تخلّصت من المسدس |
She dumped the phone, west entrance of the station. | Open Subtitles | لقد تخلّصت من الهاتف المدخل الغربي من الموقف |
You didn't think you'd get rid of me that easily, did you? | Open Subtitles | لم تعتقد بأنّك تخلّصت مني الذي بسهولة، أليس كذلك؟ |
This vehicle reeks of someone I thought I was rid of... | Open Subtitles | السيّارة تفوح برائحة شخص خِلت أنّي تخلّصت منه |
You know it. And I ditched all my junk food. | Open Subtitles | تعرفين ذلك، كما تخلّصت من كل أطعمتي غير المغذية. |
Okay, but I'd feel better about it if you got rid of the gun. | Open Subtitles | موافقة، لكن سأشعر بشعور أفضل لو تخلّصت من المسدّس |
That you got rid of the dog'cause you thought I might kill it. | Open Subtitles | بأنّك تخلّصت من الكلب لأنك تعتقد أن يمكن أن أقتله |
I got rid of him! I caught him red handed! God knows what else he's been stealing from me, Bernie! | Open Subtitles | تخلّصت منه فقد ضبطته متلبساً يعلم الربّ وحده ما كان يسرقه منّي أيضاً |
I had the hiccups a little while ago, but I got rid of'em. | Open Subtitles | كنت أعاني من الحازوقة منذ قليل لكنّي تخلّصت منها. 919 01: 11: |
See, I got rid of him. I got him to leave, vanish even, to help you so you could help me. | Open Subtitles | أنا تخلّصت منه، جعلته يغادر بل ويختفي |
I got rid of that place years ago. | Open Subtitles | لقد تخلّصت من ذلك المكان قبل سنين |
Is it hard to see the woman who dumped you? | Open Subtitles | هل من الصعبِ عليكَ رؤية الفتاة الّتي تخلّصت منك؟ |
So the same person that drove Lindsay's car dumped her body in the locker room. | Open Subtitles | لذا نفس الشخص الذي أوصل ليندساي تخلّصت السيارة من جسمها في غرفة الخزانات. |
dumped the empty bottles in our neighbors' bins, glued the broken picture frame, and got the stains out of the couch. | Open Subtitles | تخلّصت من الزجاجات الفارغة في صناديق الجيران قمت بلصق إطار الصورة المكسور ونظفت كل البقع من على الأريكة |
I dumped a kilo of the real stuff down the toilet. | Open Subtitles | تخلّصت من كيلو من المادة الحقيقية فى المرحاض |
When she left me, dumped me over to this old man, | Open Subtitles | عندما تركتني، تخلّصت مني وأعطتني لذلك العجوز.. |
Victim was dumped in the cargo hold through a hatch at your seat. | Open Subtitles | الضحيّة تخلّصت منها في الشحن قبضة خلال a فتحة في مقعدك. |
Faster you get rid of dirty cops, the better for all of us. | Open Subtitles | كلّما تخلّصت من الشرطة الفاسدة بسرعة كلّما كان هذا أفضل لنا |
I just get rid of these melons, and I am gone. | Open Subtitles | لقد تخلّصت للتو من هذا البطيخ وأنا راحِل |
So I was thinking about it, and you probably ditched your phone, which is the smartest thing that you could do. | Open Subtitles | فكّرت بالأمر، وأرجّح أنّك تخلّصت من هاتفك، وهي أحصف فكرة قطّ. |