"تخلّصْ" - Translation from Arabic to English

    • Get rid
        
    • dispose
        
    • rid of
        
    Get rid of all stores that end with'—mart'. Open Subtitles تخلّصْ مِنْ كُلّ المخازن الذي يَنتهي بالسوقِ.
    They never had time to Get rid of the goods. Open Subtitles هم ما كَانوا وقتَ إلى تخلّصْ مِنْ السلعِ.
    Get rid of the last bad guy, and then there's cake. Open Subtitles تخلّصْ مِنْ أخر رجلِ سيئِ وبعد ذلك هناك كعكة
    I still think we might have to Get rid of the rug. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَعتقدُ نحن يَجِبُ أَنْ تخلّصْ مِنْ البساطِ.
    After you've killed him, dispose of the body discreetly. Open Subtitles بعد أن تقَتلَه، تخلّصْ مِنْ الجثه بشكل رصين.
    Come on, you're not gonna Get rid of me that easily. Open Subtitles تعال، أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى تخلّصْ مِني الذي بسهولة.
    I'm gonna go set the world straight, Get rid of Liz, go back to dating models. Open Subtitles سَأَذْهبُ ضِعْ العالمَ مباشرة، تخلّصْ مِنْ ليز، عُدْ إلى تَأْريخ النماذجِ.
    I had to brush four times to Get rid of the Vodka smell. Open Subtitles انا كان لا بُدَّ أنْ اُنظّفَ أربع مراتِ إلى ان تخلّصْ مِنْ رائحةِ الفودكا.
    Yeah, well, if you want to help, Get rid of him. Open Subtitles نعم، حَسناً، إذا تُريدُ مُسَاعَدَة، تخلّصْ مِنْه.
    Get rid of the wire. I know who's listening anyway. Open Subtitles تخلّصْ مِنْ السلكِ أَعْرفُ مَنْ يستمع الينا على أية حال
    Right. Get rid of this stuff. Everybody aboard here? Open Subtitles تخلّصْ مِنْ هذه الاشياء الكُلّ على المتن هنا دعونا نَذْهب
    Get rid ofthat scaffolding and replace it with webbing. Open Subtitles تخلّصْ مِنْ ذلك التَسْقيل ويَستبدلُه بشريط التنجيد.
    Get rid of this thing on my neck. Open Subtitles تخلّصْ مِنْ هذا الشيءِ على رقبتِي.
    Get rid of those dead guys now. Open Subtitles تخلّصْ مِنْ أولئك الرجالِ المَوتى الآن.
    All right, and I'll Get rid of this too. Open Subtitles حَسَناً، وأنا سَ تخلّصْ مِنْ هذا أيضاً.
    So you thought if you Get rid of Lambert, you might still have a shot at the big money. Open Subtitles لذا إعتقدتَ إذا أنت تخلّصْ مِنْ لامبيرت، أنت قَدْ ما زِلتَ عِنْدَكَ a ضَربَ الأموال الطائلةَ.
    Good. Get rid of the dog. Open Subtitles تخلّصْ مِنْ الكلبِ.
    Get rid of all this paint. Open Subtitles تخلّصْ مِنْ كُلّ هذا الطلاءِ.
    And that you helped mr. Hull dispose of the bodies. Open Subtitles وبأنّك ساعدتَ السّيدَ Hull تخلّصْ مِنْ الأجسامِ.
    Please dispose of Doctor Marten, respectfully and securely. Open Subtitles رجاءً تخلّصْ مِنْه الدكتور Marten، متسما بالإحترام وبشكل آمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more