"تخلّص من" - Translation from Arabic to English

    • Get rid of
        
    • Dispose of
        
    • dumped
        
    • ditched his
        
    And the world yawned. Get rid of this thing. Open Subtitles وها قد انفرج العالم، تخلّص من هذا الشيء.
    Get rid of the BMW, take out a second mortgage - Open Subtitles بيع ممتلكاتك، تخلّص من البي إم دبليو، إرهن منزلك مجدداً.
    Get rid of anything that can make me look like a bad parent. Go. Open Subtitles تخلّص من أيّ شئ يجعلني أبدو كوصيّة سيئة ..
    Get rid of the test rock. Destroy the evidence. I was never here. Open Subtitles تخلّص من صخرة الاختبار و دمّر الأدلّة و أنا لم أكن هنا قطّ
    No, I couldn't eat another bite. Dispose of all this. Open Subtitles كلا، لا أستطيع تناول لقمة أخرى، تخلّص من كل هذا
    No, we're through with that. Get rid of the car. Open Subtitles كلاّ، لقد إنتهينا وهذا الأمر، تخلّص من السيّارة
    I'm warning you, Get rid of the boat and get out while you still can. Open Subtitles أنا أحذركَ ، تخلّص من القارب وأهرب بينما لازلت تستطيع ذلك.
    And for the love of God, Get rid of that damn cell phone. Open Subtitles وحبّاً في الله، تخلّص من ذلك الهاتف الخلوي.
    Get rid of those bodies. Start tracking those Indians. Open Subtitles تخلّص من تلك الجثث الآن وامتنع عن ملاحقة الهنود
    First, you Get rid of the tumor in my skull. Open Subtitles ولكن أوّلاً تخلّص من الورم في جمجمتي
    If you don't Get rid of the rifle, I can't continue the analysis. Open Subtitles lf أنت لا تخلّص من البندقية، l لا يستطيع الإستمرار بالتحليل.
    Just Get rid of Su-yeon's closet Open Subtitles فقط تخلّص من خزانة الثياب فى غرفة سو - ين
    Get rid of the cat, and Get rid of your patient. Open Subtitles تخلّص من الهرّة، وتخلّص من مريضتك
    After the smoke clears, Get rid of the bodies. Open Subtitles بعد أن يزول الدخان تخلّص من الجثث
    Get rid of Jeannie, my old secretary. Open Subtitles تخلّص من جيني، سكرتيرتي السابقة.
    I can't believe- Get rid of that piece of junk. Open Subtitles لا أصدّق، تخلّص من قطعة الخردة تلك
    Get rid of those guns and clean up the blood! Open Subtitles تخلّص من هذه الأسلحة وقم بتنظيف الدم
    And you, Get rid of the gun. Open Subtitles وأنت، تخلّص من المسدس.
    Dispose of the bodies and go back upstairs. Open Subtitles تخلّص من الجثث و إصعد للأعلى
    The Stupendous Yappi said the first victim's body has been dumped. Open Subtitles قال يابي الهائل الأول جسم الضحيّة تخلّص من مكان ما.
    He made some mystery call and then ditched his I.D. after he realized he was sick. Open Subtitles قام بإتّصالٍ هاتفيٍّ مجهول ومن ثمّ تخلّص من هويّته الوطنيّة بعدما أدرك أنّه مريضًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more