| I've struggled with this in ways you can't even begin to imagine. | Open Subtitles | لقد التزمت بهذا بطرق لا يمكنك حتى أن تبدأ في تخيلها |
| But this idea of curved space is difficult to imagine. | Open Subtitles | لكن هذه الفكرة من الفضاء المنحني من الصعب تخيلها. |
| imagine it expanding to the point of critical mass, taking over your whole personality, making you an uncontrollable monster. | Open Subtitles | تخيلها تتوسع بشكل خطير حتى تطغى على كامل شخصيتك و تحولك إلى وحش لا يمكن السيطرة عليه |
| You will be treated in the most efficient and pleasant way imaginable. | Open Subtitles | سيتم التعامل مع أنت في وسيلة فعالة وممتعة أكثر يمكن تخيلها. |
| Well, these well-to-do farm people out in Kansas... were murdered in the middle of the night in the most gruesome way imaginable. | Open Subtitles | حسناً , هى قصة عن أصحاب مزرعة فى كنساس تم قتلهم فى منتصف الليل فى أبشع صورة , يمكن تخيلها |
| When he left office, in 1981, the world had undergone profound changes that could hardly have been imagined 10 years before. | UN | وحينما ترك منصبه، في عام 1981، كان العالم قد مـر بتغييرات عميقة ما كان يمكن تخيلها قبل 10 أعوام. |
| Children her age have a wild imagination we adults can't imagine. | Open Subtitles | الاطفال بعمرها لديهم مخيلة جامحة نحن البالغين لا نستطيع تخيلها |
| You do not make judgments about things you cannot imagine. | Open Subtitles | أنتي لا تحكمين على الأشياء التي لا يمكنك تخيلها |
| I would do things for my family you couldn't imagine. | Open Subtitles | سأفعل أشياء من أجل عائلتي لا تستطيع حتى تخيلها |
| Those weapons could be used by terrorists to bring sudden disaster and suffering on a scale we can scarcely imagine. | UN | ويمكن للإرهابيين أن يستخدموا تلك الأسلحة لإحداث كوارث مفاجئة ومعاناة يصعب علينا تخيلها. |
| You're capable of things... you can't even imagine. | Open Subtitles | .. أنت قادر على القيام بأشياء لا يمكنك حتى تخيلها |
| And then I learned things, ways in which he destroyed people's lives that I could never understand or imagine. | Open Subtitles | ثم تعلمت منه الطرق التي دمر بها حياة الناس بطرق لن استطع فهمها او تخيلها |
| You do things I can't even imagine. | Open Subtitles | .. أنت حقا يا امي أنت تفعلين حقا امور لا يمكننى حتى تخيلها |
| It's one of the most formal gatherings you could imagine. | Open Subtitles | انه يعتبر واحد من التجمعات الرسمية التي يمكنك ان تخيلها |
| But a lot of men went through something you can't even begin to imagine. | Open Subtitles | لكن الكثير من الرجال مروا بأشياء لا يُمكنكِ حتى البدأ في تخيلها. |
| I had every flavour of Cheerio you can imagine. | Open Subtitles | أنا قد حضيت بكل نكهات من فريق التشجيع بمكنك تخيلها. |
| Instead, this century has witnessed the development and proliferation of the most destructive weapons imaginable. | UN | وبدلا من ذلك شهد هذا القرن استحداث وانتشار أكثر اﻷسلحة التي يمكن تخيلها تدميرا. |
| The Rwandan people had taken the view that the death penalty could never serve as an instrument of justice, even in the case of the most heinous crimes imaginable. | UN | ورأى شعب رواندا أن عقوبة الإعدام لا يمكن أبداً أن تكون أداة لتحقيق العدالة، حتى في حالة أبشع الجرائم التي يمكن تخيلها. |
| Gladiators were subject to every type of abuse imaginable, both physical and sexual. | Open Subtitles | كانَ المُصارعِون عُرضةً لِمُختلف أنواع الإستغلال التي يُمكن تخيلها, الجسدية و الجنسية. |
| So many casinos were imagined and never realized. | Open Subtitles | الكثير من الكازينوهات تم تخيلها و لكن لم تتحقق |
| Do, yeah, date night things I'm trying not to picture right now. | Open Subtitles | افعلا الأشياء التي يفعلونها ليلة المواعدة والتي أحاول عدم تخيلها الآن |
| I must say I have a hard time picturing her enjoying loneliness. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أنني أجد صعوبة في تخيلها وهي تستمتع بالوحدة |
| The fusion of human and alien technology not only enable us to defy gravity and travel with unimaginable speed. | Open Subtitles | اندماج الانسان و التكنولوجيا لم تمكننا فقط من التغلب على الجاذبية و السفر بسرعات لا يمكن تخيلها |
| All I'm asking for is that you give me some time and talk me through the surgery you'd like to perform, so that I may visualize it while I do what I do. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منكِ هو ان تمهليني بعض الوقت حتى أقتنع بالجراحة التي ستجرينها حتى يمكنني تخيلها بينما أقوم بما أقوم به |