"تخيّلوا" - Translation from Arabic to English

    • Imagine
        
    Imagine our chaotic solar system 4.5 billion years ago. Open Subtitles تخيّلوا فوضى نظامنا الشمسي قبل 4.5 بليون عام
    Imagine you've got a great pair of abs but on your neck? Open Subtitles تخيّلوا أن يكون لديكم رزمة عضلات معدة رائعة، لكن على أعناقكم.
    Gentlemen, Imagine an army not burdened with the weakness of ordinary soldiers. Open Subtitles أيها السادة، تخيّلوا جيشًا لا يتقيّد بضعف الجنود العاديين.
    Imagine a place you could go where whatever your passion, whatever you collect or love, it's available to you at the push of a button. Open Subtitles تخيّلوا مكاناً يمكنكم الذهاب له فيه أياً كان شغفك سواءاً تحبّه أو تقوم بجمعه هو متاح لك بلمسة زر.
    Imagine never allowing yourself to get close to somebody because they don't understand. Open Subtitles تخيّلوا بألا تسمحوا لأنفسكم أبداً بالتقرب من أحد لأنّهم لا يتفهمون.
    So Imagine that one night the teenager goes out and transforms again. Open Subtitles لذا تخيّلوا أنّ المراهق سيخرج ذات ليلة ويتحوّل مجدداً.
    Imagine how powerful this rod could become with boundless electricity. Open Subtitles تخيّلوا مقدار القوة التي قد يبلغها هذا القضيب مع كمية لا محدودة من الكهرباء.
    Imagine a spot where no harm could come to her, where, in fact, no one could possibly even track her down. Open Subtitles تخيّلوا مكانًا لن يطولها فيه أذى، وبالواقع لا يمكن لأحد حتّى أن يقتفيها.
    Now Imagine if all these costs could be channeled elsewhere... Open Subtitles الآن تخيّلوا لو وضُعت هذه التكاليف ...في مكانٍ آخر
    Imagine my horror when a night on the town turned ugly. Open Subtitles تخيّلوا عندما تصبح الليلة سيئة في المدينة
    Imagine my horror when a night on the town turned ugly. Open Subtitles تخيّلوا رعبي عندما تتحول ليلة في المدينة إلى البشاعة
    Imagine a ball about 10 miles across rotating hundreds of times a second with a density that's almost unimaginable. Open Subtitles تخيّلوا كرة بعرض عشرة أميال تدور مئات المرّات في الثانية بكثافة عالية للغاية
    Imagine a world where you cannot see, you can only feel. Open Subtitles تخيّلوا عالماً حيث لا يُمكنكم أن تروا، بل أن تشعروا فقط.
    So, Imagine the balloon is a star. Open Subtitles تخيّلوا أنّ هذا البالون نجم ويبقى النجم حيّا عبر حرق الوقود النووي
    Imagine this world... slipping away. Open Subtitles تخيّلوا أنّ هذا العالم يبتعد عنّا في صمت
    Imagine how I feel. I never realized that a bra was so binding. Open Subtitles تخيّلوا شعوري أنا، لم أكن أعرف أنّ صدرية المرأة تشدّ بحزم هكذا
    Imagine this universe slipping away, Opening like a curtain. Open Subtitles تخيّلوا هذا العالم الذي ينسلّ، ينفتح كستارة.
    Imagine now the family our brave night leaves behind. Open Subtitles تخيّلوا الآن العائلة التي تركها الفارس الشجاع
    Imagine writing all that music before you're 35. Open Subtitles تخيّلوا أنفسكم قد ألّفتم كلّ تلك الموسيقى قبل سنّ الخامسة و الثّلاثين
    Imagine you are a tree with roots growing deeper... Open Subtitles تخيّلوا أنّكم أشجار، جذورهاتنموعميقًا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more