"تدابير كفاءة" - Translation from Arabic to English

    • efficiency measures
        
    For Zimbabwe, financial constraints pose a prohibitive barrier to implementing energy efficiency measures in small-scale industry. UN وفيما يخص زمبابوي، تقف القيود المالية حائلاً أمام تنفيذ تدابير كفاءة الطاقة في الصناعات الصغيرة.
    In many cases, the financial systems fail to give correct price signals and therefore energy efficiency measures may not be introduced. UN وفي حالات كثيرة، لا تقدم النظم المالية مؤشرات سعرية صحيحة، ويتعذر لذلك تطبيق تدابير كفاءة الطاقة.
    The Division of Administration implemented various efficiency measures to achieve immediate and future savings and cost avoidance, including measures to reduce the downtime of the information and communication technology infrastructure. UN وقد نفذت شعبة الشؤون الإدارية تدابير كفاءة مختلفة لتحقيق وفورات فورية ومستقبلية، ولتفادي التكاليف، بما في ذلك تدابير لتقليل وقت التعطل في البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Other Parties addressed CHP and CHP for district heating (DH) systems, under energy efficiency measures. UN وتصدت أطراف أخرى لأنظمة الطاقة الحرارية الكهربائية والتسخين على مستوى المناطق في إطار تدابير كفاءة الطاقة.
    Emphasis will also be on energy efficiency and the use of renewable energy technologies by promoting renewable energy technologies and mainstreaming energy efficiency measures into housing policies, building codes and building practices. UN وسينصب التشديد أيضاً على كفاءة الطاقة واستخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة بتشجيع تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتعميم تدابير كفاءة الطاقة في سياسات الإسكان، وقوانين البناء، وممارسات البناء.
    A clear, accommodative legislative and procedural framework paved the way for the development of renewable energy sources and prompt attainment of goals, while international banks had also assisted in implementing energy efficiency measures and creating better public infrastructure. UN وقد مهَّد تشريع تكيفي واضح، وإطار إجرائي السبيل لتنمية مصادر الطاقة المتجددة وتحقيق الأهداف بسرعة، بينما ساعدت المصارف الدولية أيضا في تنفيذ تدابير كفاءة الطاقة وإقامة هيكل أساسي عام أفضل.
    24. Her delegation concurred with the Advisory Committee that many of the reductions in the proposed budgets did not reflect real efficiency measures but resulted from the ending of the mandates of some missions. UN 24 - وقالت إن وفد بلدها يوافق اللجنة الاستشارية في الرأي من أن التخفيضات الكثيرة في الميزانية المقترحة لا تعكس تدابير كفاءة حقيقة بل هي ناجمة عن إنهاء ولايات بعض البعثات.
    :: Increase efforts to ensure that energy efficiency measures have better access to finance, including carbon finance. UN :: زيادة الجهود الرامية إلى كفالة تحسين سبل حصول تدابير كفاءة الطاقة على التمويل، بما في ذلك تمويل الحد من انبعاثات الكربون.
    Parties have also set goals for reducing emissions in the public sector, often through investments in energy efficiency measures in buildings. UN ووضعت اﻷطراف أيضا أهدافا لتخفيض الانبعاثات في القطاع العام، وغالبا ما يكون ذلك من خلال استثمارات في تدابير كفاءة استخدام الطاقة في اﻷبنية.
    The Environment and Energy Management Directorate's Best Practice Programme is the Government's main programme for dissemination of information on cost-effective energy efficiency measures. UN ويعد برنامج الممارسة اﻷفضل لهيئة إدارة البيئة والطاقة البرنامج الحكومي الرئيسي لنشر المعلومات عن تدابير كفاءة الطاقة اﻷكثر فعالية في تكلفتها.
    It is estimated that such improvement in the advanced technology scenario, in addition to energy efficiency measures, could decrease the growth rate of energy consumption to 0.2 per cent/year, resulting in an energy consumption of 334 EJ. UN ويقدر أن ذلك التحسين، باﻹضافة إلى تدابير كفاءة استخدام الطاقة، قد يخفض من معدل نمو استهلاك الطاقة إلى ٠,٢ في المائة سنويا مما يؤدي إلى استهلاك طاقة يبلغ ٣٣٤ اكساجولا.
    The investment in electricity efficiency measures is included in the investment flows for the industry and building sectors, but the emission reductions due to those measures are reflected in lower emissions for the power sector. UN وتشمل تدفقات الاستثمار المتعلقة بقطاعي الصناعة والبناء الاستثمار في تدابير كفاءة الكهرباء لكن خفض الانبعاثات الناجمة عن تلك التدابير يحدث من خلال إطلاق كمية أقل من الانبعاثات من قطاع توليد الطاقة الكهربائية.
    54. Energy efficiency measures have included improvements in building designs and the enforcement of building regulations. UN 54 - وتشمل تدابير كفاءة استخدام الطاقة إدخال التحسينات على تصاميم المباني وتعزيز القواعد المنظمة للبناء.
    III. Energy efficiency 17. The co-benefits from implementing energy efficiency measures are numerous, including reduced costs, reduced energy demand, improved air quality and reduced greenhouse gas emissions. UN 17 - يوجد قدر هائل من الفوائد المتبادلة المتأتية من تنفيذ تدابير كفاءة الطاقة، بما في ذلك تخفيـض التكاليف، وتخفيـض الطلب على الطاقة، وتحسين نوعية الهواء، وتخفيـض انبعاثات غاز الدفيئة.
    10. Governments should set an example and demonstrate commitment by implementing energy efficiency measures in public buildings and Government- owned enterprises. UN 10 - ينبغي للحكومات أن تكون قدوة وتبرهن عن التزامها بتنفيذ تدابير كفاءة الطاقة في المباني العامة والشركات المملوكة للحكومة.
    However, we would like to reiterate in particular our delegation’s understanding that all savings accumulated as a result of any efficiency measures shall be transferred to the appropriate Development Account section with the prior approval of the General Assembly, and that those savings shall form the maintenance base for that section in future proposed programme budgets. UN ومع ذلك، نود أن نعيد التأكيد بوجه خاص على تفهم وفدنا لتحويل جميع الوفورات المتراكمة نتيجة ﻷي تدابير كفاءة إلى باب حساب التنمية الملائم مع الموافقة المسبقة من الجمعية العامة، وﻷن تشكل تلك الوفورات قاعدة اﻹبقاء على ذلك الباب في الميزانيات المقبلة.
    19. The Advisory Committee believes that there is a need to proceed in an orderly manner and to put in place procedures to ensure that concrete efficiency measures achieve identifiable savings. UN ١٩ - ومن رأي اللجنة الاستشارية أنه ثمة حاجة إلى المضي قدما على نحو منظم ووضع إجراءات لضمان تحقيق تدابير كفاءة ملموسة ووفورات محددة.
    All Parties have promoted energy efficiency measures as a major component of theiroverall CO2 mitigation strategy. UN ٨٥- وعزﱠزت كافة اﻷطراف تدابير كفاءة الطاقة بوصفها جزءا رئيسيا من استراتيجيتها العامة للحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    In view of the link between the budget reductions achieved through the adoption of efficiency measures and the number of posts to be abolished, the proposal concerning the elimination of a large number of posts should also be subject to careful scrutiny with a view to the restoration, if necessary, of the funds and posts which the Secretary-General proposed to eliminate. UN ونظرا للعلاقة التي تربط بين ما يتحقق من تخفيضات في الميزانية عن طريق اتخاذ تدابير كفاءة وعدد الوظائف التي سيجري إلغاؤها، فإن المقترح المتعلق بإلغاء عدد كبير من الوظائف ينبغي أن يخضع أيضا إلى تمحيص دقيق بغية استعادة اﻷموال والوظائف، إذا لزم اﻷمر، التي اقترح اﻷمين العام إلغاءها.
    Croatia has implemented the " Removing Barriers to Implementation of Energy efficiency measures " project promoting sustainable energy consumption in households and the business sector. UN ونفّذت كرواتيا مشروع " إزالة الحواجز التي تحول دون تنفيذ تدابير كفاءة الطاقة " الذي يشجع على الاستهلاك الرشيد للطاقة في المنازل وقطاع الأعمال التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more