"تدابير لتقييد" - Translation from Arabic to English

    • Measures to curb
        
    • measures to restrict
        
    • measures restricting
        
    • measures that curb
        
    J. Measures to curb the illicit transfer UN تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية واستعمالها
    (f) Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms UN تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية واستعمالها؛
    GENERAL AND COMPLETE DISARMAMENT: Measures to curb UN نزع السلاح العام الكامل: تدابير لتقييد النقل
    (h) Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms UN تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية واستعمالها
    Finally, the Committee recommends that the State party adopt measures to restrict access to arms for persons under the age of 18. UN وأخيراً، توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لتقييد الحصول على الأسلحة بالنسبة للأشخاص دون سن 18 عاماً.
    GENERAL AND COMPLETE DISARMAMENT: Measures to curb UN نزع السلاح العام الكامل: تدابير لتقييد النقل
    A/52/229 - Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms: report of the Secretary-General UN A/52/229 - تدابير لتقييد نقل اﻷسلحة التقليدية واستعمالها على نحو غير مشروع: تقرير اﻷمين العام
    GENERAL AND COMPLETE DISARMAMENT: Measures to curb THE UN نزع السلاح العام الكامل: تدابير لتقييد النقل غير المشروع
    Measures to curb the illicit transfer UN تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة
    A/49/343 - Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms: report of the Secretary-General UN A/49/343 - تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية واستعمالها: تقرير اﻷمين العام
    H. Measures to curb the illicit transfer UN حاء - تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية واستعمالها
    Measures to curb the illicit transfer UN تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة
    Measures to curb the illicit transfer and use UN تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة
    In order to ensure peace and tranquillity, the Government has taken Measures to curb possession of arms by refugees. UN 64 - ولضمان السلم والهدوء، اتخذت الحكومة تدابير لتقييد امتلاك اللاجئين للسلاح.
    (h) Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms; UN )ح( تدابير لتقييد نقل اﻷسلحة التقليدية واستعمالها على نحو غير مشروع؛
    (h) Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms; UN )ح( تدابير لتقييد نقل اﻷسلحة التقليدية واستعمالها على نحو غير مشروع؛
    (h) Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms; UN )ح( تدابير لتقييد نقل اﻷسلحة التقليدية واستعمالها على نحو غير مشروع؛
    (h) Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms; UN )ح( تدابير لتقييد نقل اﻷسلحة التقليدية واستعمالها على نحو غير مشروع؛
    (h) Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms UN )ح( تدابير لتقييد نقل اﻷسلحة التقليدية واستعمالها على نحو غير مشروع
    Last year, the Commission expedited its consideration of measures to restrict transfers of and illicit trade in conventional weapons. UN وفي العام الماضي عجلت الهيئة بنظرها في تدابير لتقييد نقل اﻷسلحة التقليدية والاتجار غير المشروع بها.
    The Syrian Arab Republic has taken measures to restrict the right to leave the country to seek protection and has deliberately targeted and killed people at or near border crossings. UN وقد اتخذت الجمهورية العربية السورية تدابير لتقييد الحق في مغادرة البلد طلباً للحماية وتعمدت استهداف الأشخاص وقتلهم في المعابر الحدودية أو قربها.
    Trinidad and Tobago has not adopted any law or measures restricting trade or other economic relations with Cuba. UN لم تسن ترينيداد وتوباغو أي قوانين أو تتخذ أي تدابير لتقييد التجارة أو العلاقات الاقتصادية اﻷخرى مع كوبا.
    Stressing the need for measures that curb the illicit transfer and use of conventional weapons, UN وإذ تشدد على ضرورة اتخاذ تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية واستعمالها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more