"تداولي" - Arabic English dictionary

    "تداولي" - Translation from Arabic to English

    • deliberative
        
    This forum would be of a deliberative nature, and would not interfere with the Convention, which is the pertinent legal body. UN وسيكون هذا المنتدى ذا طابع تداولي ولن يتدخل في أعمال الاتفاقية وهي الهيئة القانونية ذات الصلة.
    For the first time since 1993, it was adopted a decision making process in which the recommendations issued by the Conference should have deliberative status. UN ولأول مرة منذ عام 1993، اعتمدت عملية لصنع القرارات ينبغي فيها أن يكون لتوصيات المؤتمر وضع تداولي.
    This is so given the fact that the Conference is characterized by its role as a negotiating forum, and not merely a deliberative one. UN وذلك نظراً إلى أن المؤتمر يتصف بدوره كمحفل للتفاوض، وليس مجرد محفل تداولي.
    Ours is a deliberative body that enjoys full participation in the United Nations format; it is a body that is extremely important. UN فهيئة نزع السلاح جهاز تداولي يتمتع بالمشاركة الكاملة في إطار الأمم المتحدة؛ إنه جهاز بالغ الأهمية.
    It is a blend of the idealistic and the pragmatic; it is at one and the same time a deliberative and a functional organ. UN إنه خليط من المثالية والواقعية؛ إنه جهاز تداولي ووظيفي في آن واحد.
    Reform of the Security Council is a must, as is the strengthening of the role of the General Assembly as the highest deliberative and decision-making organ of the United Nations. UN إن إصلاح مجلس الأمن أمر لا بد منه، وكذلك تعزيز دور الجمعية العامة بوصفها أرفع جهاز تداولي يُصنع فيه القرار في الأمم المتحدة.
    With regard to all those issues, the General Assembly should aim to produce result-oriented outcomes, rather than serving as a mere deliberative talk shop. UN وفي ما يتعلق بجميع تلك المسائل، ينبغي للجمعية العامة أن تستهدف بلوغ غايات موجَّهة نحو النتائج، بدلا من أن تعمل بوصفها مجرد منبر خطابي تداولي.
    We therefore believe that the best way to achieve the desired result will be through a deliberative, comprehensive, practical and step-by-step approach to the issue of an arms trade treaty. UN ولذلك نحن نؤمن بأن أفضل سبيل لتحقيق النتيجة المتوخاة يتمثل في اتباع نهج تداولي شامل وعملي وتدريجي، فيما يتعلق بمسألة إبرام معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة.
    As is well known, the Disarmament Commission is a deliberative forum with universal participation dedicated to the long-term discussion of disarmament issues, with a view to the submission of concrete recommendations to the General Assembly. UN وكما هو معروف، إن هيئة نزع السلاح محفل تداولي بمشاركة عالمية وهي مكرسة لمناقشة مسائل نزع السلاح على المدى البعيد، بهدف رفع توصيات عملية إلى الجمعية العامة.
    In this connection, it is worth noting the major role played by the National Child and Adolescent Rights CouncilCONANDA, a deliberative collegium in which Government and society are equally represented, charged with monitoring public policies. UN وتجدر الإشارة في هذا الخصوص إلى الدور الكبير الذي يلعبه المجلس الوطني لحقوق الأطفال والمراهقين، وهو مجلس تداولي يجري فيه تمثيل الحكومة والمجتمع بالتساوي، ومهمته رصد السياسات العامة.
    Your heads of State or Government have reaffirmed the central position of this Assembly as the chief deliberative, policy-making and representative organ of the United Nations and have resolved to enable it to play that role effectively. UN لقد أعاد رؤساء دولكم أو حكوماتكم التأكيد على المكانة المركزية لهذه الجمعية كجهاز رئيسي تداولي وصانع للسياسات وتمثيلي للأمم المتحدة، وعقدوا العزم على تمكينها من القيام بذلك الدور بفعالية.
    The Commission commended the Agency for its efforts to sustain a partnership with its stakeholders to foster a deliberative and cooperative approach to problem-solving. UN وأثنت اللجنة على الوكالة لما تبذله من جهود ﻹدامة الشراكة مع اﻷطراف المعنية بأمرها عملا على إيجاد نهج تداولي وتعاوني في حل المشاكل.
    Reiterated at the current session, this exercise could, within a reasonable time, produce more concrete results, such as the establishment of an ad hoc committee on TIA with a simple mandate of a deliberative nature. UN ونكرر في هذه الدورة أن هذه الممارسة يمكن في غضون فترة زمنية معقولة أن تسفر عن مزيد من النتائج الملموسة مثل إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بالشفافية في مجال التسلح تُسند إليها ولاية بسيطة ذات طابع تداولي.
    I intend at the earliest time to set up a Supreme Economic Council, as a consultative, deliberative organ of the President of Ukraine. UN وأنوي أن أنشئ، في أقرب وقت، مجلس اقتصادي أعلى - وهو جهاز استشاري تداولي لرئيس أوكرانيا.
    Indeed, since the autumn 2008 Washington meeting of the Group of 20 (G-20) on the global financial crisis was announced, many have spoken in favour of establishing a broader, more representative deliberative framework. UN وفي الحقيقة إنه منذ الإعلان عن اجتماع مجموعة العشرين الذي انعقد في واشنطن بشأن الأزمة المالية العالمية في خريف عام 2008، تكلم العديد من أجل إطار عمل تداولي أوسع وأكثر تمثيلا.
    It is worth stressing that this is a deliberative forum with universal participation, dedicated to long-term discussion of disarmament issues, with a view to the submission of concrete recommendations to the General Assembly. UN وينبغي أن نؤكد على أن هذا محفل تداولي ذو مشاركة عالمية، وهو مكرس لمناقشة طويلة الأجل لقضايا نزع السلاح، بهدف تقديم توصيات ملموسة إلى الجمعية العامة.
    There is complementarity with respect to the First Committee, in the sense that the First Committee is highly political and has to work very fast, while this is really a deliberative forum -- a forum for in-depth reflection. UN فهناك التكامل المتعلق باللجنة الأولى، بمعنى أن اللجنة الأولى تتسم بطابع سياسي كبير وعليها أن تعمل بسرعة شديدة، في حين أن هذه الهيئة محفل تداولي بحق - محفل للتفكير بطريقة متعمقة.
    This body should be given a simple mandate of a deliberative nature so that in the period to come, after the establishment of the committee, we could go into these proposals and see which ones we can usefully elaborate and negotiate towards measures at the global level. UN وينبغي أن يكون لهذه الهيئة ولاية بسيطة ذات طابع تداولي حتى يمكننا في الفترة القادمة، بعد إنشاء اللجنة، بحث هذه الاقتراحات وتحديد الاقتراحات التي يمكن لنا صوغها والتفاوض عليها بما يعود بالنفع صوب اتخاذ تدابير على المستوى العالمي.
    The Commission is an important deliberative organ. UN والهيئة جهاز تداولي مهم.
    19. In part, the workshop will be of a deliberative nature, examining the situation in eight countries: Burkina Faso, Chad, Côte d'Ivoire, Guinea-Bissau, Mali, Mauritania, Niger and Senegal. UN ١٩ - وستكون حلقة العمل في جزء منها ذات طابع تداولي لدراسة الحالة في ثمانية بلدان هي بوركينا فاصو وتشاد والسنغال وغينيا - بيساو وكوت ديفوار ومالي وموريتانيا والنيجر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more