"تدبرت" - Translation from Arabic to English

    • managed
        
    • manage
        
    • arranged
        
    • took care
        
    • covered
        
    • care of
        
    • I handled
        
    • taken care
        
    • figured out
        
    She's managed quite well without me the past few years. Open Subtitles لقد تدبرت أمرها جيدا من دوني بالأعوام القليلة الماضية
    You die. You only managed to kill eight innocent civilians today. Open Subtitles أنت تموت، فقط تدبرت أمر قتل ثمانية مدنيين أبرياء اليوم
    The latter, I will be again, because I have managed to reduce a national election down to one state. Open Subtitles فقد تدبرت حصر الانتخابات الوطنية في ولاية واحدة
    Did you manage to find that personal link between those 2 men that I asked you for earlier? Open Subtitles هل تدبرت أنّ تكتشف أمر الرابط شخصي، بين الرجلين الّذان سألتكَ عنهما مؤخراً؟
    Your majesty,I have arranged to send 2 of my colleagues, 2 young lawyers, stephen gardiner, my secretary,and edward foxe, to meet the pope in wretched discomfort, apparently. Open Subtitles تدبرت إرسال زميلين يا صاحب الفخامة محاميان شابان أمين سري ستيفن غاردنر و إدوارد فوكس
    Actually, Brick, I took care of that. Open Subtitles ووضعتها في حقيبتي في الواقع يا بريك لقد تدبرت ذلك الأمر
    I managed to talk to dad for 5 minutes... okay 4 minutes, but that's a record in itself Open Subtitles تدبرت أمري مع أبي و حدثته لمدة خمس دقائق حسناً , أربع دقائق لكن هذا يعتبر قياسي بحد ذاته
    I have to say, Mr. President, I am impressed how you managed to put up such a fight. Open Subtitles يجب أن أعترف سيدي الرئيس لقد تأثرت كيف تدبرت بنجاح نضالاً كهذا
    Well, Kevin, you've managed to ruin my day twice. Open Subtitles , حسنا , كيفين أنت تدبرت أن تدمر يومي مرتين
    Things are hard here, but I have managed to put aside these $5 to help you. Open Subtitles الأمور صعبة هنا , لكنني تدبرت لوضع جانبا هذه الـ5 دولار لمساعدتك
    Things are hard here, but I've managed to put aside these $5 to help you. Open Subtitles الأمور صعبة هنا , لكنني تدبرت لوضع جانبا هذه الـ5 دولار لمساعدتك
    I managed to divert near on 1,000 pounds over the last two years. Open Subtitles تدبرت تحويل ما يقارب ال2000 باوند خلال العامين الماضيين
    You have your own career, your own life. I don't know how you managed it. Open Subtitles لديك وظيفة وحياة خاصة بك، لا أعرف كيف تدبرت هذا.
    How did you manage to bake a cake? I thought the oven was broken. Open Subtitles كيف تدبرت امر تحضير الكعكة اعتقدت ان الفرن مكسر
    I mean, did you manage it so that the police won't have to know about me? Open Subtitles اعنى, هل تدبرت الأمر بحيث لا تعرف الشرطة عنى شيئا ؟
    I think he'd like it if you could manage to change it. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيعجبه إذا تدبرت أمر تغييرها
    Go on in, Mr. Spencer. I've arranged everything you need inside. Open Subtitles أدخل إلى الداخل , سيد سبنسر لقد تدبرت كل شئ تحتاجه.
    The detectives asked for time of death, so I took care of that at the crime scene. Open Subtitles المحققين يسألون عن موعد الوفاه لذلك تدبرت ذلك الأمر في موقع الجريمه
    I got it covered. Please, relax. Just do your job. Open Subtitles لقد تدبرت الأمر , إهدأ من فضلك و قم بعملك فقط
    - I was talking to my dad, and I was practically kinda, like, bragging to him how I handled myself today, and... (Chuckles)'cause I guess that I thought that... (Chuckles) My God. Open Subtitles كنت أتحدث مع أبي و لقد كنت نوع ما عملياً، مثل، أتفاخر له كيف تدبرت نفسي اليوم, و...
    But everything has been taken care of. She's staying with my mother. Open Subtitles لكن تدبرت الأمر جيداً إنها ستبقى مع والدتي
    I think Mary finally figured out a way to kill Morgan. Open Subtitles أظن أن ماري تدبرت أخيرًا طريقة لقتل مورجان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more