"تدرج في جدول أعمالها" - Translation from Arabic to English

    • include in its agenda
        
    • inclusion in the agenda
        
    • include on its agenda
        
    • include in the agenda
        
    • included in its agenda
        
    • provision in its agenda
        
    • be on its agenda
        
    • put on its agenda
        
    May I take it that the General Assembly decides to include in its agenda an additional item entitled " Building a peaceful and better world through sport " ? UN هــل لي أن أعتبر أن الجمعيــة العامة تقرر أن تدرج في جدول أعمالها بندا إضافيا عنوانه " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة " ؟
    May I take it that the General Assembly decides to include in its agenda the additional item entitled " Personnel questions " ? UN هل لي أن أعتبر الجمعية العامة تقرر أن تدرج في جدول أعمالها بندا إضافيا عنوانه " مسائل الموظفين " ؟
    Among other provisions, one recommends and the other requests the Disarmament Commission to include in its agenda what appears as item 6 of the draft provisional agenda for the 1994 substantive session. UN وفي جملة أحكام أخرى، يوصــــي أحدهما ويطلب اﻵخر من هيئة نزع السلاح أن تدرج في جدول أعمالها البند ٦ من مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    83. The Committee decided to recommend to the General Assembly the inclusion in the agenda under heading I of item 166. UN 83 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول أعمالها البند 166 في إطار العنوان طاء.
    The Committee also decided to include on its agenda a new item 5 dealing with the Standing Committee's work programme, with special emphasis on the preparations for UNCTAD IX. UN كذلك قررت اللجنة أن تدرج في جدول أعمالها بنداً جديداً برقم ٥ يعالج برنامج عمل اللجنة الدائمة مع توجيه اهتمام خاص إلى اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع.
    “14. Decides to include in the agenda of its fifty-fourth session an item entitled ‘Globalization and interdependence’.” UN " ١٤ - تقرر أن تدرج في جدول أعمالها للدورة الرابعة والخمسين بندا بعنوان ' العولمة والاعتماد المتبادل ' . "
    Mrs. EMERSON (Portugal) said that it would be rather difficult for the Committee to take a decision on a matter which was not included in its agenda. UN ١٧ - السيدة إمرسون )البرتغال(: قالت إنه سيكون من اﻷصعب بالنسبة للجنة أن تتخذ قرارا بشأن مسألة لم تدرج في جدول أعمالها.
    It should include in its agenda the finalization of agreements on the United Nations system's strategic goals and priorities, and on a framework for preparing common databases, terminology, research programmes, training strategies, and principles to guide inter-agency cooperation. UN وينبغي أن تدرج في جدول أعمالها وضع اللمسات اﻷخيرة على الاتفاقات المتعلقة باﻷهداف واﻷولويات الاستراتيجية لمنظومة اﻷمم المتحدة، وعلى إطار لاعداد قواعد بيانات ومصطلحات وبرامج بحثية واستراتيجيات تدريبية مشتركة، ومبادئ لتوجيه دفة التعاون فيما بين الوكالات.
    98. At its thirtyseventh session, in 1984, the SubCommission decided to include in its agenda a subitem on the prevention of discrimination and protection of women. UN 98- قررت اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين في عام 1984، أن تدرج في جدول أعمالها بنداً فرعياً عن منع التمييز وحماية المرأة.
    98. At its thirty-seventh session, in 1984, the Sub-Commission decided to include in its agenda a sub-item on the prevention of discrimination and protection of women. UN 98- قررت اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين في عام 1984، أن تدرج في جدول أعمالها بنداً فرعياً عن منع التمييز وحماية المرأة.
    The Assembly may wish to recommend that the Commission continue to include in its agenda the situation of older women, particularly those who are most vulnerable, including those living in rural areas. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن توصي اللجنة بمواصلة العمل على أن تدرج في جدول أعمالها حالة النساء المسنات ولا سيما أكثرهن ضعفا بمن في ذلك المقيمات في المناطق الريفية.
    187. At its thirty-seventh session, the Subcommission decided to include in its agenda a sub-item on the prevention of discrimination and protection of women. UN ٧٨١- قررت اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين، أن تدرج في جدول أعمالها بندا عن منع التمييز وحماية المرأة.
    87. At its thirty-seventh session, the Sub-Commission decided to include in its agenda a sub-item on the prevention of discrimination and protection of women. UN ٧٨- قررت اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين، أن تدرج في جدول أعمالها بندا فرعياً عن منع التمييز وحماية المرأة.
    174. At its thirty-seventh session, the Sub-Commission decided to include in its agenda a sub-item on the prevention of discrimination and protection of women. UN ٤٧١- قررت اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين، أن تدرج في جدول أعمالها بندا عن منع التمييز وحماية المرأة.
    It invited Guinea to include in its agenda with donor countries the recommendations of the universal periodic review so that they may be used as tools in strengthening democracy and the rule of law. UN ودعت غينيا إلى أن تدرج في جدول أعمالها مع الدول المانحة توصيات الاستعراض الدوري الشامل، بحيث يمكن استخدامها كأدوات لتعزيز الديمقراطية وسيادة القانون.
    1. At its 3rd plenary meeting, on 24 September 1993, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee, decided to include in its agenda the item entitled " United Nations interim offices " and to allocate it to the Second Committee. UN ١ - في الجلسة العامة ٣ المعقودة في ٤٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية من المكتب، أن تدرج في جدول أعمالها بندا عنوانه " المكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة " وأن تحيل البند إلى اللجنة الثانية.
    1. At its 50th plenary meeting, on 4 November 1993, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee, decided to include in its agenda the item entitled " Emergency assistance for the socio-economic rehabilitation of Rwanda " and to allocate it to the Second Committee. UN ١ - في الجلسة العامة ٥٠ المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة بناء على توصية مكتبها، أن تدرج في جدول أعمالها البند المعنون " تقديم مساعدة طارئة من أجل الانعاش الاجتماعي- الاقتصادي في رواندا " وأن تحيله الى اللجنة الثانية.
    84. The Committee decided to recommend to the General Assembly the inclusion in the agenda under heading I of item 167. UN 84 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول أعمالها البند 167 في إطار العنوان طاء.
    16. The Committee decided to recommend to the General Assembly the inclusion in the agenda of the items listed under heading B. UN 16 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول أعمالها البنود الواردة في إطار العنوان باء.
    In 1996, the Commission on Human Rights decided to include on its agenda a separate item entitled " Indigenous issues " . UN وفي عام ١٩٩٦، قررت لجنة حقوق اﻹنسان أن تدرج في جدول أعمالها بندا منفصلا معنونا " مسائل السكان اﻷصليين " .
    1. At its 2nd plenary meeting, on 19 September 2008, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee, decided to include in the agenda of its sixty-third session the item entitled: UN 1 - بناء على توصية المكتب، قررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2008 أن تدرج في جدول أعمالها للدورة الثالثة والستين البند المعنون:
    Noting that since its sixtieth session, the General Assembly has included in its agenda the item entitled " Follow-up to the recommendations on administrative management and internal oversight of the Independent Inquiry Committee into the United Nations Oil-for-Food Programme " , UN وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة دأبت، منذ دورتها الستين، على أن تدرج في جدول أعمالها البند المعنون " متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء بشأن التنظيم الإداري والرقابة الداخلية " ،
    The Commission has concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate on population matters relating to the theme of the Commission session. UN خلصت اللجنة إلى أن من المفيد أن تدرج في جدول أعمالها إجراء مناقشة عامة بشأن المسائل السكانية المتصلة بموضوع اللجنة لهذه الدورة.
    It is moreover in this spirit that Niger regrets that the General Assembly was not able to put on its agenda the item entitled " Consideration of the exceptional situation of the Republic of China in Taiwan in the international context, based on the principle of universality and in accordance with the established model of parallel representation of divided countries at the United Nations " . UN وانطلاقا من هذه الروح، تأسف النيجر ﻷن الجمعية العامة لم تستطع أن تدرج في جدول أعمالها البند المعنون: " النظر في الحالة الاستثنائية لجمهورية الصين في تايوان في السياق الدولي، على أساس مبدأ العالمية ووفقا للنموذج الموضوع للتمثيل الموازي للبلدان المقسمة في اﻷمم المتحدة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more