"تدركين كم" - Translation from Arabic to English

    • realize how
        
    • know how much
        
    • you realise how
        
    What happened outside makes you realize how fragile life really is. Open Subtitles ما حدث بالخارج يجعلكِ تدركين كم أنكِ هشة من الداخل
    I don't think that you realize how unique you are. Open Subtitles لا أعتقد أنك تدركين كم أنتِ فريدة من نوعكِ
    Especially when you realize how easy it is to be bad. Open Subtitles وخصوصا عندما تدركين كم هو سهل أن تكوني سيئة
    Well, don't you come running back to me when you realize how difficult it is to live in a beek-Less world. Open Subtitles حسناً . أنتِ لا تعودي راكضتاً لي عندما تدركين كم من الصعب العيش بعالم بدون بيك
    Do you not know how much Seung Woo loves Soo Jin? Open Subtitles الا تدركين كم يحب سونج ووه سو جين ؟
    Do you realise how close we were to losing him? Open Subtitles هل تدركين كم كنا قريبين من فقدانه؟
    Perhaps now you realize how difficult this new policy will be for our people to accept. Open Subtitles لعلك الآن تدركين كم هو صعب أن يقبل قومنا هذه السياسة الجديدة
    I'm trying to help you realize how much you suffered by having that absentee father. Open Subtitles أحاول أن أجعلكِ تدركين كم عانيتي بوجود والد غائب
    Do you realize how hard it was for us to get 3 months, free and clear, to come out here to relax! Open Subtitles هل تدركين كم الصعب ان نحصل على ثلاثة اشهر ونأتي الى هنا لكي نسترخي
    You don't realize how much it sucks to spend time with someone you used to sleep with. Open Subtitles ..لا تدركين كم هو مُقيتٌ قضاء الوقت مع شخصٍ ما كنتِ تنامين معه..
    realize how lucky you are to be here. Open Subtitles تجعلكِ تدركين كم أنتِ محظوظة بوجودكِ هنا
    Do you realize how unattractive that is to me? Open Subtitles هل تدركين كم يبدو ذلك غير جذاب بنظري؟
    You always just realize how much gravel there is in the world. Open Subtitles أنت دائما فقط تدركين كم هناك حصى في العالم
    You realize how creepy that sounds, right? Open Subtitles انتي تدركين كم مخيف ذلك الصوت، أليس كذلك؟
    You don't even realize how lucky you are never to know what it is to grow old. Open Subtitles لستِ تدركين كم أنتِ محظوظة لأنّكِ لن تمرّي بمرحلة الشيخوخة.
    Baby, what's gotten into you? You don't even realize how blessed you are. Open Subtitles حبيبتي ماذا حدث لك أنت لا تدركين كم أنت محظوظة
    Yeah, you never realize how old they actually are... till you look in the medicine cabinet. Open Subtitles نعم, أنتي لا تدركين كم هي كبيرة في الحقيقة حتى تنظري إلى دولاب الأدوية
    Do you realize how much I must trust you to let you go just like that? Open Subtitles هل تدركين كم أثق بكِ كي أدعك ترحلين فقط هكذا؟
    Don't you realize how many more people could die if these men don't lead us to the other 19 canisters? Open Subtitles ألا تدركين كم من الناس ممكن أن يموتوا لو لم يقودنا هؤلاء الرجال للعبوات الباقية؟
    Do you realize how many more people could die if these men don't lead us to the other 19 canisters? Open Subtitles هل تدركين كم من البشر سيموتون لو أن هؤلاء الرجال لم يقودونا إلى الـ19 عبوة الباقية؟
    This isn't my world! Do you know how much pain you caused me? Open Subtitles هل تدركين كم الألم الذى تسببتى فيه لى ؟
    Makes you realise how lucky you are. Open Subtitles يجعلكِ تدركين كم انتِ محظوظه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more