"تدريبهم في" - Translation from Arabic to English

    • trained in
        
    • training in
        
    • training at
        
    • their training
        
    • trained on
        
    • trained at
        
    • trained by
        
    • training for
        
    Personnel trained in occupational health and safety UN فردا تم تدريبهم في مجال الصحة والسلامة المهنيتين
    Personnel trained in 2 arrest and restraint techniques courses UN فردا تم تدريبهم في دورتين للتدريب على أساليب الضبط والاحتجاز
    Personnel trained in 21 communication and operational procedures courses UN فردا تم تدريبهم في 21 دورة عن إجراءات الاتصالات والعمليات
    Background checks on officers undergoing training in the Police Academy were completed for the eighteenth and nineteenth classes. UN وقد انتهت التحريات عن الضباط الذين يجري تدريبهم في أكاديمية الشرطة للصفين الثامن عشر والتاسع عشر.
    :: 1,000 police recruits in training in Ethiopia UN :: 000 1 من المعينين الجدد في الشرطة الذين يجري تدريبهم في إثيوبيا
    Two hundred and fifty policemen completed training at the Mandera Police Training Centre. UN فقد استكمل 250 شرطيا تدريبهم في مركز تدريب الشرطة في مانديرا.
    Meanwhile, some 1,500 candidates for the twenty-second promotion are currently awaiting medical examinations, with the objective of beginning their training within the coming months. UN ومن جهة أخرى، ثمة حاليا نحو 500 1 مرشح للفوج الثاني والعشرين بانتظار إجراء الفحوص الطبية، بغية بدء تدريبهم في الأشهر المقبلة.
    Personnel trained in 2 field security training programme courses UN فردا تم تدريبهم في دورتين للبرنامج التدريب للأمن الميداني
    The scheme is run by five part-time coordinators, who are trained in adult literacy programme delivery to City and Guilds standard 9281. UN ويدير المخطط خمسة منسقين متفرغين تم تدريبهم في برنامج لتقديم خدمات محو أمية الكبار للمجالس البلدية رقم 9281.
    The Committee understands that a large number of Headquarters staff has been trained in administrative matters of peacekeeping operations, but has not been deployed to the missions. UN وتدرك اللجنة أن عددا من موظفي المقر تم تدريبهم في المجالات الإدارية لعمليات حفظ السلام، لكنهم لم يوفدوا إلى البعثات.
    Staff of the Ministry of Justice trained in the area of forensic medicine UN من موظفي وزارة العدل جرى تدريبهم في مجال الطب الشرعي
    Training of 150 serving Sierra Leone Police officers in field coaching Sierra Leone Police officers trained in field coaching. UN تدريب 150 فردا من أفراد قوة شرطة سيراليون العاملين في 45 مجموع أفراد قوة شرطة سيراليون الذين تم تدريبهم في مجال
    Additional training of over 200 customs officers trained in Phase II, end of 2001 UN تدريب إضافي لأكثر من 200 موظف جمركي تم تدريبهم في المرحلة الثانية، في نهاية عام 2001
    Local journalists trained in Abidjan and Yamoussoukro UN صحفيا محليا تم تدريبهم في أبيجان وياموسوكرو
    Those who had completed their training in the earlier courses have been deployed in the interior of the country to strengthen public security. UN وتم نشر الذين أتموا تدريبهم في الدورات السابقة داخل البلد لتعزيز اﻷمن العام.
    The Ministry of Labour had launched programmes for the protection of disabled children, including their training in specialized centres. UN ودشنت وزارة العمل برنامجاً لحماية اﻷطفال المعاقين، بما في ذلك تدريبهم في مراكز متخصصة.
    national mechanisms, i.e. trainees who completed their training in gender awareness building and gender analysis, including plans development, UN ' 1` الآليات الوطنية، أي المتدربين الذين أكملوا تدريبهم في بناء الوعي بالجنس وتحليل الجنس، بما في ذلك استحداث الخطط؛
    Corrections officers have continued to undergo training at correctional facilities. UN وواصل عدد من الموظفين في المؤسسات الإصلاحية تدريبهم في المرافق الإصلاحية.
    Sixty-five per cent of the UNU fellows trained in 1993 received training at institutions in developing countries; 35 per cent received training at institutions in developed countries. UN وحصل ٦٥ في المائة من زملاء جامعة اﻷمم المتحدة على تدريبهم في عام ١٩٩٣ في مؤسسات في البلدان النامية؛ وحصل ٣٥ في المائة منهم على التدريب في مؤسسات في البلدان المتقدمة النمو.
    Haitian National Police officers trained on children's rights and juvenile justice UN فردا من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية جرى تدريبهم في مجال حقوق الطفل وعدالة الأحداث
    Nurses are trained at the two campuses of the Kamuzu College of Nursing. UN أما الممرضون فيتم تدريبهم في مقرين تابعين لكلية كاموزوا للتمريض.
    A first meeting of the Supreme Council of Magistracy was convened in December 1997, during which 42 magistrates, trained by the office in 1995-1996, were appointed. UN وعُقد الاجتماع اﻷول للمجلس اﻷعلى للقضاء في كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، حيث تم تعيين ٢٤ قاضياً تولى المكتب تدريبهم في الفترة ٥٩٩١-٦٩٩١.
    As indicated in the budget submission, the increase of $56,000 in The 2008/09 budget for UNIFIL reflects an increase in travel requirements as: travel requirements is due primarily to training-related travel (a) the Force included cost estimates for training for staff who are projected UN إن زيادة 000 56 دولار في الاحتياجات من السفر، كما ذكر في مشروع الميزانية، تعزى بصفة رئيسية إلى الأسفار المتعلقة بتدريب الموظفين الجدد الذين سيلزم تدريبهم في المجالات الموضوعية والفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more