"تدريبي شامل" - Translation from Arabic to English

    • comprehensive training
        
    • an overall training
        
    UNLB has a comprehensive training programme that includes both national and international staff. UN لدى القاعدة برنامج تدريبي شامل يشمل كلا من الموظفين الوطنيين والدوليين.
    The training needs of regional offices are being reviewed, and a comprehensive training programme will be implemented by mid-2009. UN ويجري حاليا استعراض الاحتياجات التدريبية للمكاتب الإقليمية، وسينفذ برنامج تدريبي شامل في منتصف عام 2009.
    Finally, a comprehensive training programme for professional staff on results-based programming and management will be rolled out in 2008. UN وختاما، سيبدأ في عام 2008 تطبيق برنامج تدريبي شامل لموظفي الفئة الفنية بشأن الإدارة ووضع البرامج على أساس النتائج.
    I would like to commend the various role players for developing and carrying out a comprehensive training programme during the latter stages of 2007. UN وأود أن أثني على كل من أدى دورا في وضع وتنفيذ برنامج تدريبي شامل خلال المراحل الأخيرة من عام 2007.
    Since no training in this respect had yet taken place, it should be developed as part of an overall training programme. 3a UN بالنظر إلــى أنه لم يجـــر حتــى اﻵن أي تدريب في هذا الصدد، فإنه ينبغي وضعه كجزء من برنامج تدريبي شامل.
    :: Launching of a comprehensive training programme for members of the armed forces UN :: بدء برنامج تدريبي شامل لأفراد القوات المسلحة
    There needs to be a comprehensive training programme so that the staff is well-versed in the techniques that will be developed. UN كما يجب أن يكون هناك برنامج تدريبي شامل بحيث يتمكن الموظفون من إجادة الأساليب الفنية التي سيجري تطويرها.
    The training needs of regional offices are being reviewed, and a comprehensive training programme will be implemented within the next 12 months. UN ويجري حاليا استعراض الاحتياجات التدريبية للمكاتب الإقليمية، وسينفذ برنامج تدريبي شامل في غضون الاثني عشر شهرا القادمة.
    Human Rights Institute (HRI): (i) During the reporting period, the HRI collaborated with the United Nations in developing a comprehensive training manual on Human Rights in the Administration of Justice. UN معهد حقوق الإنسان: ' 1` تعاون معهد حقوق الإنسان خلال الفترة المشمولة بالتقرير مع الأمم المتحدة في وضع دليل تدريبي شامل عن حقوق الإنسان في إقامة العدل.
    Following the holding of the census, the design and delivery of a comprehensive training programme for the national police needs to be undertaken. UN وعقب إجراء التعداد، يقتضي الأمر تصميم وتنفيذ برنامج تدريبي شامل للشرطة الوطنية.
    Development of a comprehensive training curriculum and training of 6 National Officers as trainers UN وضع منهاج دراسي تدريبي شامل وتدريب ستة من الموظفين الوطنيين للعمل كمدربين
    Training policy, delivery and certification is being addressed as a matter of priority and a comprehensive training programme is being developed for delivery. UN وتعالج سياسة التدريب وإتاحته وإجازته باعتبارها مسألة ذات أولوية، بوضع برنامج تدريبي شامل ليبدأ تنفيذه.
    The Division is preparing a comprehensive training manual on the Convention and the Optional Protocol. UN وتعكف الشعبة على إعداد دليل تدريبي شامل بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    14. A comprehensive training curriculum was developed and piloted on Managing People at UNICEF: Policies and Practices. UN 14 - وتم وضع وتجربة منهج تدريبي شامل بشأن إدارة الناس في اليونيسيف: السياسات والممارسات.
    ILO, for example, has carried out a comprehensive training programme for national authorities, employers' organizations and other concerned NGOs on population and family welfare in relation to labour. UN فمنظمة العمل الدولية، مثلا، قامت بتنفيذ برنامج تدريبي شامل للسلطات الوطنية، ومنظمات أرباب العمل، وغيرها من المنظمات غير الحكومية المعنية بالسكان ورفاه اﻷسرة في مجال العمل.
    A comprehensive training curriculum on firearms and specialized courses for investigators, prosecutors, legal drafters, civil society and firearms transfer control authorities is under development. UN ويجري أيضاً وضع مقرر دراسي تدريبي شامل عن الأسلحة النارية ودورات متخصصة للمحققين وأعضاء النيابة العامة وواضعي النصوص القانونية والمجتمع المدني والسلطات المعنية بمراقبة نقل الأسلحة النارية.
    A comprehensive training programme had been launched in order to help organizations comply with the standards, and national funding for special education programmes was increasingly tied to compliance. UN وجرى تدشين برنامج تدريبي شامل لمساعدة المنظمات على الامتثال للمعايير، كما تزايد امتثال التمويل الوطني لبرامج التعليم الخاص لتلك المعايير.
    OSCE participated in the UNODC expert group meeting on the development of a comprehensive training curriculum on firearms. UN وشاركت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في اجتماع فريق الخبراء التابع للمكتب حول وضع مقرر دراسي تدريبي شامل بشأن الأسلحة النارية.
    DPKO has begun to address such critical personnel issues by, for example, establishing a comprehensive training programme for chief administrative officers. UN وقد بدأت إدارة عمليات حفظ السلام تناول هذه المسائل الحرجة المتعلقة بالموظفين عن طريق سبل من بينها، على سبيل المثال، وضع برنامج تدريبي شامل لكبار الموظفين اﻹداريين.
    This course is designed as an overall training programme for qualified civilians interested in participation in peace-keeping and peace-building activities in conflict regions. UN وهذه الدورة مصممة كبرنامج تدريبي شامل للمدنيين المؤهلين المهتمين بأنشطة حفظ وبناء السلم في مناطق النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more