UNLB has a comprehensive training programme that includes both national and international staff. | UN | لدى القاعدة برنامج تدريبي شامل يشمل كلا من الموظفين الوطنيين والدوليين. |
The training needs of regional offices are being reviewed, and a comprehensive training programme will be implemented by mid-2009. | UN | ويجري حاليا استعراض الاحتياجات التدريبية للمكاتب الإقليمية، وسينفذ برنامج تدريبي شامل في منتصف عام 2009. |
Finally, a comprehensive training programme for professional staff on results-based programming and management will be rolled out in 2008. | UN | وختاما، سيبدأ في عام 2008 تطبيق برنامج تدريبي شامل لموظفي الفئة الفنية بشأن الإدارة ووضع البرامج على أساس النتائج. |
I would like to commend the various role players for developing and carrying out a comprehensive training programme during the latter stages of 2007. | UN | وأود أن أثني على كل من أدى دورا في وضع وتنفيذ برنامج تدريبي شامل خلال المراحل الأخيرة من عام 2007. |
Since no training in this respect had yet taken place, it should be developed as part of an overall training programme. 3a | UN | بالنظر إلــى أنه لم يجـــر حتــى اﻵن أي تدريب في هذا الصدد، فإنه ينبغي وضعه كجزء من برنامج تدريبي شامل. |
:: Launching of a comprehensive training programme for members of the armed forces | UN | :: بدء برنامج تدريبي شامل لأفراد القوات المسلحة |
There needs to be a comprehensive training programme so that the staff is well-versed in the techniques that will be developed. | UN | كما يجب أن يكون هناك برنامج تدريبي شامل بحيث يتمكن الموظفون من إجادة الأساليب الفنية التي سيجري تطويرها. |
The training needs of regional offices are being reviewed, and a comprehensive training programme will be implemented within the next 12 months. | UN | ويجري حاليا استعراض الاحتياجات التدريبية للمكاتب الإقليمية، وسينفذ برنامج تدريبي شامل في غضون الاثني عشر شهرا القادمة. |
Human Rights Institute (HRI): (i) During the reporting period, the HRI collaborated with the United Nations in developing a comprehensive training manual on Human Rights in the Administration of Justice. | UN | معهد حقوق الإنسان: ' 1` تعاون معهد حقوق الإنسان خلال الفترة المشمولة بالتقرير مع الأمم المتحدة في وضع دليل تدريبي شامل عن حقوق الإنسان في إقامة العدل. |
Following the holding of the census, the design and delivery of a comprehensive training programme for the national police needs to be undertaken. | UN | وعقب إجراء التعداد، يقتضي الأمر تصميم وتنفيذ برنامج تدريبي شامل للشرطة الوطنية. |
Development of a comprehensive training curriculum and training of 6 National Officers as trainers | UN | وضع منهاج دراسي تدريبي شامل وتدريب ستة من الموظفين الوطنيين للعمل كمدربين |
Training policy, delivery and certification is being addressed as a matter of priority and a comprehensive training programme is being developed for delivery. | UN | وتعالج سياسة التدريب وإتاحته وإجازته باعتبارها مسألة ذات أولوية، بوضع برنامج تدريبي شامل ليبدأ تنفيذه. |
The Division is preparing a comprehensive training manual on the Convention and the Optional Protocol. | UN | وتعكف الشعبة على إعداد دليل تدريبي شامل بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري. |
14. A comprehensive training curriculum was developed and piloted on Managing People at UNICEF: Policies and Practices. | UN | 14 - وتم وضع وتجربة منهج تدريبي شامل بشأن إدارة الناس في اليونيسيف: السياسات والممارسات. |
ILO, for example, has carried out a comprehensive training programme for national authorities, employers' organizations and other concerned NGOs on population and family welfare in relation to labour. | UN | فمنظمة العمل الدولية، مثلا، قامت بتنفيذ برنامج تدريبي شامل للسلطات الوطنية، ومنظمات أرباب العمل، وغيرها من المنظمات غير الحكومية المعنية بالسكان ورفاه اﻷسرة في مجال العمل. |
A comprehensive training curriculum on firearms and specialized courses for investigators, prosecutors, legal drafters, civil society and firearms transfer control authorities is under development. | UN | ويجري أيضاً وضع مقرر دراسي تدريبي شامل عن الأسلحة النارية ودورات متخصصة للمحققين وأعضاء النيابة العامة وواضعي النصوص القانونية والمجتمع المدني والسلطات المعنية بمراقبة نقل الأسلحة النارية. |
A comprehensive training programme had been launched in order to help organizations comply with the standards, and national funding for special education programmes was increasingly tied to compliance. | UN | وجرى تدشين برنامج تدريبي شامل لمساعدة المنظمات على الامتثال للمعايير، كما تزايد امتثال التمويل الوطني لبرامج التعليم الخاص لتلك المعايير. |
OSCE participated in the UNODC expert group meeting on the development of a comprehensive training curriculum on firearms. | UN | وشاركت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في اجتماع فريق الخبراء التابع للمكتب حول وضع مقرر دراسي تدريبي شامل بشأن الأسلحة النارية. |
DPKO has begun to address such critical personnel issues by, for example, establishing a comprehensive training programme for chief administrative officers. | UN | وقد بدأت إدارة عمليات حفظ السلام تناول هذه المسائل الحرجة المتعلقة بالموظفين عن طريق سبل من بينها، على سبيل المثال، وضع برنامج تدريبي شامل لكبار الموظفين اﻹداريين. |
This course is designed as an overall training programme for qualified civilians interested in participation in peace-keeping and peace-building activities in conflict regions. | UN | وهذه الدورة مصممة كبرنامج تدريبي شامل للمدنيين المؤهلين المهتمين بأنشطة حفظ وبناء السلم في مناطق النزاع. |