"تدريب المعلمين" - Translation from Arabic to English

    • teacher training
        
    • training of teachers
        
    • teacher-training
        
    • training teachers
        
    • train teachers
        
    • teachers' training
        
    • teachers training
        
    • training for teachers
        
    • teacher education
        
    • trained teachers
        
    • education of teachers
        
    Preparation of comprehensive national assessment of in-service teacher training programmes UN الإعداد للتقييم الوطني الشامل لبرامج تدريب المعلمين أثناء الخدمة.
    The curriculum and teacher training includes children's rights. UN وتتناول المناهج الدراسية وبرامج تدريب المعلمين موضوع حقوق الطفل.
    In this regard, a curriculum that includes peace and human rights education courses at teacher training colleges is being developed. UN وفي هذا الصدد، يجري وضع منهاج تعليمي يتضمن دورات تعليمية عن السلام وحقوق الإنسان في معاهد تدريب المعلمين.
    Improved training of teachers is a very urgent need. UN ويعتبر تحسين فرص تدريب المعلمين أمرا ملحا للغاية.
    teacher-training and youth activities are also crucial components of the project. UN ويُعتبر تدريب المعلمين وأنشطة الشباب أيضا مُكوّنين هامين من مكونات المشروع.
    This bias greatly limits prospects of progression for students and increases the challenges for training teachers. UN ويحد هذا الانحياز كثيرا من آفاق تطور الطلاب ويزيد من التحديات الماثلة أمام تدريب المعلمين.
    UNICEF, Sudan Relief and Rehabilitation Association, the Relief Association of South Sudan and 11 non-governmental organizations continued teacher training. UN وواصلت اليونيسيف ووكالة اﻹغاثة والتعمير السودانية ورابطة جنوب السودان لﻹغاثة و ١١ منظمة غير حكومية تدريب المعلمين.
    Equality issues are also more prominent in the teacher training. UN وتبرز مسائل المساواة على نحو أكبر في تدريب المعلمين.
    General Fund programme: teacher training College in Gaza UN برنامج الصندوق العام: كلية تدريب المعلمين في غزة
    Furthermore, the cooperation with parents is being enhanced, provision of all-day schools expanded, and teacher training improved. UN وعلاوة على ذلك، يجري تحسين التعاون مع الآباء وزيادة عدد المدارس التي تعمل بنظام اليوم الكامل وتحسين تدريب المعلمين.
    Through this programme the areas for teacher training have expanded considerably to include: education, nursing, business, hospitality and natural science, health, sociology and languages. UN وتم من خلال هذا البرنامج التوسع كثيرا في مجالات تدريب المعلمين لتشمل: التربية، والتمريض، والأعمال، والضيافة والعلوم الطبيعية، والصحة، وعلم الاجتماع، واللغات.
    The report also lacked statistics on teacher training. UN واستطردت قائلة إن التقرير يفتقر أيضا إلى إحصاءات بشأن تدريب المعلمين.
    In addition, UNOPS managed the construction of 82 school kitchens in Sri Lanka, and 20 teacher training centres in the Maldives. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام المكتب بإدارة تشييد 82 من مطابخ المدارس في سري لانكا، و 20 من مراكز تدريب المعلمين في ملديف.
    Improvement in enrolment rates needs to be combined with improvement in teacher training to ensure modern methods of teaching sciences, languages and technology. 2.3. UN كما تدعو الحاجة إلى الجمع بين تحسين في معدلات التسجيل وتحسين في تدريب المعلمين لضمان أساليب حديثة في علوم التعليم واللغات والتكنولوجيا.
    There must also be an independent subject devoted to human rights in institutions of higher learning and teacher training institutes and centres. UN كما ينبغي تخصيص مادة دراسية مستقلة لحقوق الإنسان في مؤسسـات التعليم العـالي، ومعـاهد ومراكز تدريب المعلمين.
    Curriculum and teacher training modules have been designed to ensure a girl-friendly school environment. UN وقد صُممت المناهج التدريسية ومناهج تدريب المعلمين بحيث تكفل بيئة ملائمة للفتيات في المدارس.
    training of teachers and pre-school teachers will be strengthened within such topics as violence and failure of care. UN وسوف يعزز تدريب المعلمين ومعلمي المرحلة قبل المدرسية بمواضيع كالعنف وعدم تقديم الرعاية.
    The Committee also recommends that the State party further strengthen the provision of human rights education in schools, including adequate reflection in standard school curricula and training of teachers. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضا بتعزيز تدريس حقوق الإنسان في المدارس، بما في ذلك عن طريق إدراج هذه المادة في المناهج المدرسية المعتادة وفي تدريب المعلمين.
    It includes an analysis of the content of the teaching and teacher-training programmes. UN ويشمل تحليلا لمضمون البرامج التعليمية وبرامج تدريب المعلمين.
    Also, attention should be focused on training teachers in that area. UN كما سينصب الاهتمام على تدريب المعلمين في ذلك المجال.
    It is intended to train teachers to provide such education. UN والقصد منه هو تدريب المعلمين على تقديم هذا التثقيف.
    TABLE 19: Enrolment in teachers' training Colleges: S 1 Diploma, 2004-2007 UN الجدول 19 الالتحاق بكليات تدريب المعلمين: شهادة المرحلة الثانوية الأولى، 2004-2007
    Table 17 - teachers training Colleges, Various Years UN الجدول 17 كليات تدريب المعلمين في مختلف السنوات
    training for teachers in the educational reform, to be effected by heads; UN تدريب المعلمين والمعلمات في إطار عملية إصلاح نظام التعليم، على يد مدراء المدارس؛
    At present, the Primary Education Development Project (PEDP) attempts to improve teacher education, curriculum development and planning for education. UN ويجري حاليا في إطار مشروع تطوير التعليم الابتدائي العمل على تحسين تدريب المعلمين ووضع المناهج الدراسية وتخطيط التعليم.
    :: trained teachers on child participation; provided girls with packets of sanitary towels UN :: تدريب المعلمين على مشاركة الأطفال؛ وتقديم مجموعات فوط الصحية للفتيات.
    The education of teachers was under the mandate of the Agency for Education, and seminars on various human rights issues were organized. UN ويندرج تدريب المعلمين في إطار وكالة التعليم، وتُنظَّم حلقات دراسية حول مختلف قضايا حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more