"تدعي هذا" - Translation from Arabic to English

    • let this
        
    • let that
        
    • let it
        
    I trusted you with my kid. How could you let this happen? Open Subtitles ‫لقد وثقت بكِ مع طفلي ‫كيف يمكن أن تدعي هذا يحدث؟
    But we had a really fun night tonight. Don't let this one thing ruin it. Open Subtitles قضينا ليلة ممتعة، لا تدعي هذا الأمر الوحيد يفسدها عليك.
    I know you've been upset, but you can make the right decision, right now, not to let this go any further. Open Subtitles انا اعلم انك كنتي مستاءة ولكن يمكنك ان تتخذي القرار الصحيح الآن أن لا تدعي هذا يستمر اكثر متى بدأت؟
    He looks like a kindly grandfather, but don't let that fool you. Open Subtitles يبدو وكأنه جد لطيف ولكن لا تدعي هذا يخدعك
    But don't let that make you doubt what you did. Open Subtitles لكن لا تدعي هذا يجعلكِ تشككين فيما فعلته
    I know this sucks, but you shouldn't let it ruin the prom. Open Subtitles أن أعرف أن هذا سيء, لكن يجب عليكي أن لا تدعي هذا الشيء يفسد متعتك بحفلة الليلة.
    I don't want to embarrass you, Clare, I just want you to not let this go any further than it has done already. Open Subtitles انا لا اريد ان احرجك يا كلاير انا فقط اريدك أن تتوقفي ولا تدعي هذا يستمر أكثر
    You need to let this go and let the police do their jobs. Open Subtitles عليّكِ أن تدعي هذا وشأنه وتدعي الشرطة تقم بعملها
    Chief, you can't just let this happen. Open Subtitles حضرة القائدة، لايُمكنك أن تدعي هذا يحدث.
    Geez, you are not gonna let this go, are you? Open Subtitles يألهي , أنت ِ لن تدعي هذا وشأنه , إليس كذلك ؟
    Please, please don't let this mess up my plans with Casey, please! Open Subtitles رجاء ، من فضلك لا تدعي هذا يفسد خططي مع كيسي من فضلك
    Don't let this twist you to the point where you can't see which way is up. Open Subtitles لا تدعي هذا يؤثر عليك بحيث لا تميزين من هو الطرف الأقوى.
    Or you can let this be the great piece of television That you know that it is. Open Subtitles أو يمكنك ان تدعي هذا الشيء العظيم يظهر على التلفاز
    You need to let this happen and figure out what the hell is going on with these children. Open Subtitles يجب أن تدعي هذا يحدث و تعرفي ما الذي يحدث بين هؤلاء الأطفال
    This guy's not touching me. D-don't let that happen. Open Subtitles هذا الرجل لن يلمسني, لا تدعي هذا يحدث
    Every woman has this burden of representing all women. But you can't let that freeze you up. Open Subtitles كل امرأة تشعر بعبء تمثيل كل النساء لكن لا يمكنك أن تدعي هذا يجمدك
    If for whatever reason I don't make it back... don't let that man near our children. Open Subtitles .. لو لأي سبب لم أرجع لا تدعي هذا الرجل بقترب من أطفالنا
    You are never gonna let that go, are you? Open Subtitles لن تدعي هذا يغلبك أبدا أليس كذلك ؟
    Well, don't let that big baby take advantage of your good nature. Open Subtitles لا تدعي هذا الطفل الكبير يستغل طبيعتك الطيبة
    I know, and I'm just saying you can't let it bring you down. Open Subtitles أعرف , أنا أقول فقط لا يمكن أن تدعي هذا يحبطك
    Piper, you just need to relax and let it happen. Open Subtitles بايبر ، يجب أن تسترخي فقط و تدعي هذا يحصل
    I'm returning this to you because I know I can trust you not to let it happen again. Open Subtitles أنا أعيد هذا لك لأني أعرف أن بمقدوري أن أثق بك أنك لن تدعي هذا يحدث مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more