"تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى" - Translation from Arabic to English

    • ODA flows to
        
    • official development assistance flows to
        
    • flows of ODA to
        
    • flows of official development assistance to
        
    • ODA flows are directed to
        
    We share the concern about the overall decline of Official Development Assistance (ODA) flows to developing countries, including Africa. UN ونشارك الآخرين قلقهم إزاء الانخفاض العام في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان النامية، بما فيها أفريقيا.
    Despite the recent increase in ODA flows to Africa, donors are yet to meet the existing international commitments made to the region. UN ورغم الزيادة الأخيرة في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا فإن المتبرعين لم يحققوا بعد التعهدات الدولية القائمة لصالح المنطقة.
    However, there is the expectation that donors will reduce ODA flows to the region in response to the financial crisis. UN بيد أنه يتوقع أن يقوم المانحون بتخفيض تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى المنطقة نتيجة للأزمة المالية.
    It called for urgent measures to increase official development assistance flows to African countries. UN وقد دعت هذه الورقة إلى اتخاذ تدابير ملحﱠة لزيادة تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى البلدان اﻷفريقية.
    Mobilization of resources through these tasks, therefore, goes beyond development assistance or official development assistance flows to Africa. UN ولذا تتجاوز تعبئة الموارد من خلال هذه المهام المساعدة اﻹنمائية أو تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى أفريقيا.
    flows of ODA to LDCs also showed a substantial increase in absolute terms between 2000 and 2006, largely due to increased debt forgiveness and humanitarian assistance. UN وشهدت أيضاً تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى تلك البلدان زيادة كبيرة بالقيمة المطلقة ما بين عامي 2000 و2006 ويعود السبب في ذلك إلى حد كبير إلى تزايد شطب الديون والمساعدة الإنسانية.
    In real terms, ODA flows to LDCs have fallen by 23 per cent since the beginning of the decade. UN وقد هبطت تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أقل البلدان نمواً، بالقيمة الحقيقية، بنسبة 23 في المائة منذ بداية العقد.
    The proposal by the G8 leaders that ODA flows to Africa be doubled would be of great use in launching infrastructural investments. UN وأضاف أن اقتراح قادة مجموعة ال8مضاعفة تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا سيكون مفيدا جدا لإطلاق الاستثمارات المتعلقة بالهياكل الأساسية.
    Despite the recent increase in ODA flows to Africa, donors are yet to meet the existing international commitments made to the region. UN ورغم الزيادة الأخيرة في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا فإن المتبرعين لم يحققوا بعد التعهدات الدولية القائمة لصالح المنطقة.
    Increased uncertainties about ODA flows to African countries UN ازدياد الغموض بشأن تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان الأفريقية
    2. There has been an increase in ODA flows to Africa in recent years. UN 2- لقد شهدت تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا زيادة في السنوات الأخيرة.
    We welcome the recent increase, in absolute terms, in net ODA flows to our countries. UN 4- ونحن نرحب بالزيادة التي سُجّلت مؤخراً، بالأرقام المطلقة، في صافي تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى بلداننا.
    We welcome the recent increase, in absolute terms, in net ODA flows to our countries. UN 4- ونحن نرحب بالزيادة التي سُجّلت مؤخراً، بالأرقام المطلقة، في صافي تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى بلداننا.
    ODA flows to agriculture were deficient, and a global fund for African agricultural development should be considered. UN وأشير إلى أن تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الزراعة ناقصة وإلى ضرورة النظر في إنشاء صندوق عالمي للتنمية الزراعية الأفريقية.
    As such, ODA flows to a country can be expected to depend on the degree of the country's need for development assistance and its ability to utilize it effectively, rather than on its locational advantages for economic activity vis-à-vis other countries. UN وبناء على ذلك، يمكن توقع أن تكون تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى بلد ما متوقفة على قدر احتياجات هذا البلد من المساعدة الإنمائية وقدرته على استعمال هذه المساعدة بفعالية، وليس على ميزات موقع ممارسة النشاط الاقتصادي إزاء البلدان الأخرى.
    We reiterate our view that, for these goals to be achieved, a renewed effort to revitalize ODA flows to poor countries is crucial. UN ونحن نؤكد رأينا في أن بلوغ هذه الأهداف يستلزم تجديد الجهود لتنشيط تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان الفقيرة.
    " Noting with deep concern the continuous decline of the official development assistance flows to developing countries, UN " وإذ تلاحظ ببالغ القلق الانخفاض المستمر في تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى البلدان النامية،
    The European Union is the world's leading source of development assistance to Africa, providing more than two thirds of total official development assistance flows to sub-Saharan Africa. UN إن الاتحاد الأوروبي هو المصدر العالمي الرئيسي للمساعدة اﻹنمائية المقدمة إلى أفريقيا، حيث يقدم أكثر من ثلثي جملة تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The Union is the world's leading source of development assistance to Africa, providing more than two thirds of total official development assistance flows to sub-Saharan Africa. UN إن الاتحاد اﻷوروبي هو المصدر العالمي الرائد في ميدان المساعدة اﻹنمائية ﻷفريقيا، إذ يقدم أكثر من ثلثي مجموع تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    In this respect, it is vitally important that developed partners increase their contributions to official development assistance (ODA) in order to reach 0.7 per cent of their respective gross national products and reverse the declining flows of ODA to the countries of the South. UN وفي غاية الأهمية في هذا الصدد أن يزيد الشركاء من البلدان المتقدمة النمو إسهامهم في المساعدة الإنمائية الرسمية كي يتسنى بلوغ هدف نسبة 0.7 في المائة من ناتجهم القومي الإجمالي، وعكس اتجاه التراجع في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى بلدان الجنوب.
    We welcome the recent increase, in absolute terms, in net flows of official development assistance to our countries. UN 13 - نرحب بالزيادة التي طرأت مؤخرا، بالقيمة المطلقة، على صافي تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى بلداننا.
    While FDI inflows go mainly to resource-rich countries to finance investment in extractive industry, more ODA flows are directed to non-oil economies (table 3). UN وبينما تذهب تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر بصفة رئيسية إلى البلدان الغنية بالموارد لتمويل الاستثمارات في الصناعات الاستخراجية، يُوَجَّه الجانب الأكبر من تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الاقتصادات غير النفطية (الجدول 3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more