Destroying stockpiled anti-personnel mines | UN | تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد |
II. Destroying stockpiled Anti-Personnel Mines | UN | ثانياً- تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد |
II. Destroying stockpiled anti-personnel mines | UN | ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد |
Recognizing that the destruction of stockpiles of cluster munitions, for some countries, requires international cooperation and assistance; | UN | وإذ نعترف بأن تدمير مخزونات الذخائر العنقودية يتطلب، بالنسبة لبعض البلدان، تعاوناً ومساعدة دوليين، |
27. Since the Cartagena Summit, the destruction of stockpiled anti-personnel mines has continued to be one of the Convention's most complex remaining challenges. | UN | 27- ومنذ مؤتمر قمة كارتاخينا، ظل تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد أحد أصعب التحديات المتبقية أمام الاتفاقية. |
It was noted that the objective of the GICHD studies is to develop a funding and technological approach to PFM stockpile destruction applicable to interested countries. | UN | وقد لوحظ أن الهدف من الدراستين اللتين أعدهما هذا المركز هو وضع نهج تمويلي وتكنولوجي بشأن تدمير مخزونات الألغام المجنحة يسري على البلدان المعنية. |
Non-compliance with the obligation to destroy stockpiled anti-personnel mines is a grave concern for the States Parties. | UN | وعدم الامتثال لالتزام تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد إنما يثير قلقاً بالغاً لدى الدول الأطراف. |
Good progress has been made in Destroying stockpiled anti-personnel mines, clearing mined areas and assisting victims, although much remains to be accomplished. | UN | وقد أحرز تقدم جيد في تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد، وتطهير المناطق المزروعة بالألغام ومساعدة الضحايا، بالرغم من أنه ما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين إنجازه. |
II. Destroying stockpiled antipersonnel mines | UN | ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد |
II. Destroying stockpiled Anti-personnel mines | UN | ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد |
II. Destroying stockpiled Anti-personnel mines | UN | ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد |
II. Destroying stockpiled anti-personnel mines | UN | ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد |
Destroying stockpiled anti-personnel mines | UN | تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد |
The 1989 Memorandum of Understanding has the purpose of accelerating the process of the destruction of stockpiles of chemical weapons ahead of the entry into force of the Chemical Weapons Convention. | UN | والغرض من مذكرة التفاهم لعام ١٩٨٩ هو تعجيل عملية تدمير مخزونات اﻷسلحة الكيميائية قبل بدء نفاذ اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
Most importantly, the Convention has established the overall norm of the eradication of anti-personnel mines, which is demonstrated by the implementation of the provisions of the Convention, including the destruction of stockpiles within the five-year deadline. | UN | والأهم من كل ذلك، فقد حددت الاتفاقية المعيار الإجمالي للتخلص من الألغام المضادة للأفراد. ويتضح هذا من خلال تنفيذ أحكام الاتفاقية، بما في ذلك تدمير مخزونات الألغام في غضون مدة زمنية أقصاها خمسة أعوام. |
Cooperation and assistance in the destruction of stockpiles of MOTAPM that do not meet and cannot be modified to meet the humanitarian and military norms on MOTAPM that would be contained in any future instrument on MOTAPM. | UN | :: التعاون والمساعدة على تدمير مخزونات الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي لا تفي ولا يمكن تعديلها للوفاء بالمعايير الإنسانية والعسكرية التي سترد في أي صك مقبل بشأن هذه الألغام. |
Concern was expressed that three States Parties have failed to comply with the four-year deadline to destroy or ensure the destruction of stockpiled anti-personnel mines owned, possessed or under their jurisdiction or control. | UN | وأُعرب عن قلق إزاء عدم امتثال ثلاث دول أطراف للأجل المحدد بأربع سنوات لتدمير أو ضمان تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي تمتلكها أو تحوزها أو تقع تحت ولايتها القضائية أو سيطرتها. |
That is why it is important to promote both international legal instruments on anti-personnel mines and the destruction of stockpiled landmines -- which is the fifth component of mine action. | UN | ولهذا من الضروري تعزيز كل من الصكوك القانونية المعنية بالألغام المضادة للأفراد وعملية تدمير مخزونات الألغام الأرضية وهو المكون الخامس للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
It was noted that the objective of the GICHD studies is to develop a funding and technological approach to PFM stockpile destruction applicable to interested countries. | UN | وقد لوحظ أن الهدف من الدراستين اللتين أعدهما هذا المركز هو وضع نهج تمويلي وتكنولوجي بشأن تدمير مخزونات الألغام المجنحة يسري على البلدان المعنية. |
I should also like to underline that the Ukrainian side is grateful to the United Nations Mine Action Service for its willingness to launch cooperation in the sphere of anti-personnel landmine stockpile destruction in the Ukraine. | UN | كما أود أن أؤكد على أن الجانب الأوكراني ممتن لدائرة الأمم المتحدة لإجراءات مكافحة الألغام على استعدادها لبدء تعاون في مجال تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد في أوكرانيا. |
The States Parties have noted that unchanging numbers of retained mines, particularly when there is no expression of intent to use them for permitted purposes, may be considered by some to undermine the obligation to destroy stockpiled anti-personnel mines. | UN | وأشارت الدول الأطراف إلى أن عدم تغير أعداد الألغام المحتفظ بها، خصوصا عندما لا يتم الإعراب عن نية لاستخدامها لأغراض مسموح بها، قد يعتبرها البعض تقويضا لالتزام تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد. |
Its commitment to the Conference's broad humanitarian objectives was evidenced, however, by its recent ratification of the Ottawa Convention, and the fact that it had begun the process of destroying stocks of weapons that that Convention banned even before ratification had been completed. | UN | على أن ما يدل على التزامه بتحقيق الأهداف الإنسانية الكبيرة التي يدعو إليها المؤتمر هو تصديقه على اتفاقية أوتاوا في الآونة الأخيرة، وكونه قد بدأ عملية تدمير مخزونات الأسلحة التي كانت هذه الاتفاقية قد حظرتها حتى قبل الانتهاء من عملية التصديق. |
All of those efforts should be carried out while promoting the destruction of stocks of anti-personnel mines. | UN | وينبغي القيام بكل تلك الجهود فيما يجري تعزيز تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد. |
E-Mine now also offers access to a database on countries' progress in destroying stockpiles of mines. | UN | ويتيح هذا الموقع الآن أيضا الوصول إلى قاعدة بيانات عن التقدم الذي تحرزه البلدان في تدمير مخزونات الألغام. |