"تدهور الغابات" - Translation from Arabic to English

    • forest degradation
        
    • forest decline
        
    • forest declines
        
    • forest sector
        
    • of deforestation
        
    The representative pointed out that the estimation and verification of reduced emissions from forest degradation will require further work. UN وأشارت الممثلة إلى أن تقدير انخفاض الانبعاثات الناتجة عن تدهور الغابات والتحقق منه سيتطلبان المزيد من العمل.
    13. Reliable figures on the extent of forest degradation are not available. UN 13 - لا تتوافر أرقام موثوق بها عن مدى تدهور الغابات.
    However, this is not an operational definition and there exist numerous perceptions of what forest degradation entails. UN إلا أنه ليس تعريفا عمليا، ويوجد العديد من التصورات لما ينطوي عليه تدهور الغابات.
    At the moment there do not exist in the Global Forest Resources Assessment process indicators for measuring forest degradation directly. UN وفي هذه اللحظة لا يوجد في عملية تقييم الموارد الحرجية في العالم مؤشرات عن قياس مدى تدهور الغابات بشكل مباشر.
    Analyses of the spectral data showed the possibility of separating not only healthy and damaged trees, but also initial damage classes of forest decline. UN وأظهرت تحاليل البيانات الطيفية امكانيات للفصل بين الأشجار الصحيحة والتالفة بالاضافة إلى تصنيف فئات التلف الأولية المفضية إلى تدهور الغابات.
    The meeting agreed that addressing emissions from forest degradation was more difficult than addressing emissions from deforestation. UN وأقرّ الاجتماع بأن معالجة الانبعاثات الناجمة عن تدهور الغابات أصعب من معالجة الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات.
    It will be updated in 2010 and should include for the first time information on forest degradation. UN وسيجرى تحديثه عام 2010، وينبغي له أن يتضمن للمرة الأولى معلومات عن تدهور الغابات.
    As indicated earlier, assessing forest degradation is currently difficult owing to the lack of credible indicators. UN وحسبما أشير سابقا، من العسير حاليا تقييم تدهور الغابات بسبب عدم وجود مؤشرات موثوق بها.
    Hence, there may be a need to define forest degradation as a process. UN ولهذا قد يستدعي الأمر تعريف تدهور الغابات كعملية.
    Given the importance of this issue, members of the initiative aim to develop guidelines for selected indicators for measuring forest degradation in terms of the elements of sustainable forest management. UN ونظرا إلى أهمية هذه المسألة، يسعى أعضاء المبادرة إلى وضع مبادئ توجيهية عن مؤشرات مختارة من أجل قياس مدى تدهور الغابات في ما يتعلق بعناصر إدارتها المستدامة.
    This is owing to an absence of proper accounting of the benefits generated by forests, as well as a lack of accounting of the costs of forest degradation. UN ويرجع ذلك إلى غياب الحساب الصحيح للفوائد الناتجة عن الغابات، فضلاً عن عدم حساب التكاليف المتكبدة عن تدهور الغابات.
    It was emphasized that the necessity of reversing forest degradation and decline should be adequately reflected in the subprogramme. UN وتم التأكيد على إبراز ضرورة وقف تدهور الغابات وانحسارها على نحو كاف في هذا البرنامج.
    Therefore, it was generally recognized that there is a need to consider forest degradation together with deforestation. UN لذلك، سُلِّم عموما بضرورة النظر في مسألة تدهور الغابات إلى جانب قضية إزالتها.
    One participant noted that forest degradation may lead to deforestation, but may not always constitute a precursor of deforestation. UN وأشار أحد المشاركين إلى أن تدهور الغابات قد يؤدي إلى إزالتها، ولكنه قد لا يشكل دائماً عاملاً منذراً لها.
    Low rent capture is often associated with illegal activities that reinforce forest degradation. UN وكثيرا ما يرتبط عدم تحصيل الريع الكافي بأنشطة غير مشروعة تعزز تدهور الغابات.
    forest degradation and proposed indicators UN تدهور الغابات والمؤشرات المقترحة
    Sustainable forest management was reported as being effective in reversing the trend of forest degradation in areas where it had been implemented through community-based forest management; UN وأوردت التقارير أن الإدارة المستدامة للغابات كانت فعالة في عكس اتجاه تدهور الغابات في المناطق التي جرى تنفيذها فيها من خلال الإدارة المجتمعية للغابات؛
    Other efforts included sensitizing practitioners and policymakers at the national, subregional and regional levels on forest degradation prevention measures. UN وشملت الجهود الأخرى توعية الممارسين ومقرري السياسات على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي بتدابير منع تدهور الغابات.
    53. The issue of land degradation outside forests is hugely important for forest degradation. UN 53 - تكتسي مسألة تدهور الأراضي الواقعة خارج الغابات أهمية بالغة في سياق تدهور الغابات.
    The terms " Waldsterben " and " neuartige Waldschaden " meaning " forest death " and " new-type forest decline " respectively were introduced and there was fear that the deterioration was irreversible. UN واستحدث في اﻷلمانية مصطلحا Waldsterben و neuartige Waldschaden اللذان يعنيان تباعا " موت الغابات " و " النمط الجديد من تدهور الغابات " ، وخُشي أن يكون هذا التدهور نهائيا.
    forest declines and dieback of trees occur as a world-wide phenomenon. UN إن تدهور الغابات واعتلال اﻷشجار يحدثان على نطاق العالم.
    forest degradation, however, is primarily linked with inappropriate or ineffective governance and is mainly the responsibility of the forest sector. UN غير أن تدهور الغابات يظل مرتبطا في الأساس بإدارتها إدارة غير مناسبة أو غير فعالة، وهذه مسؤولية يتحملها قطاع الغابات في المقام الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more