I was afraid I wouldn't remember any of my high school French. | Open Subtitles | أنا خائفة وأود أن لا تذكر أي من مدرستي الثانوية الفرنسية. |
Don't remember any meal but the last, can't see forward to any but the next. | Open Subtitles | لا تذكر أي وجبة ولكن الماضي، لا يمكن أن نرى إلى الأمام ولكن أي القادم. |
But I'll tell you what-- you get out in the world and take to running your mouth about your kin and all the bad shit we done, just remember which one of us pulled that trigger on Messer. | Open Subtitles | إذا هرعت للغابة وحركت لسانك بشأن قريب لك وأفعاله السيئة فقط تذكر أي منا ضغط الرصاص عليه |
I spoke to Mom last week, she didn't mention any of this, Dad. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلي والدي الأسبوع الماضي هي لم تذكر أي من هذا، يا أبي |
She had no living relatives and never mentioned any friends... | Open Subtitles | لم يكن لديها أقارب يعيشون ولم تذكر أي صديق... |
The young woman attacked has apparently made a remarkable recovery, although she reportedly cannot recall any details about the attack. | Open Subtitles | الشابة المعتدى عليها تماثلت للشفاء بشكل ملحوظ رغم انه يقال انها لا تستطيع تذكر أي تفاصيل عن الإعتداء |
If you're able to remember anything else, give us a call. | Open Subtitles | إن كنتِ قادرة على تذكر أي شيء أخر اتصالي بنا |
If your clones get taken down before you return to one of these pods, you're not gonna remember a thing. | Open Subtitles | إذا نالوا من مستنسخينكم قبل أن تعودوا إلى تلك الكبسولات لن تستطيعوا تذكر أي شيء |
Ladies, it's really important that you try to remember any details. | Open Subtitles | السيدات، من المهم حقا أن تحاول تذكر أي تفاصيل. |
I have a broken arm, and I can't remember any of my grade-school teachers' names. | Open Subtitles | لدي ذراع مكسورة، ولا أستطيع تذكر أي من أسماء مدرسيّ في الإبتدائية. |
With all due respect, I can't remember any of our work. | Open Subtitles | مع كامل احترامي لا أستطيع تذكر أي من عملنا |
I'm not gonna remember any of your names, but I'm gonna try. | Open Subtitles | أنا لا gonna تذكر أي أسماء الخاصة بك، ولكن أنا سأحاول. |
And when that day comes, I want you to remember which of the two is trying to keep you alive. | Open Subtitles | وعندما يأتي ذلك اليوم، وأنا أريد منك أن تذكر أي من البلدين تحاول أن تبقي لكم على قيد الحياة. |
remember which sleazy reporter hooked you up with this job. | Open Subtitles | تذكر أي مراسلة فاسدة جلبت لك هذه الوظيفة |
However the above provisions did neither mention any confidentiality regarding the arbitration proceedings, communications, documents or evidence submitted, nor any provisions on the confidentiality of the arbitrators' deliberations. | UN | إلا أنّ الأحكام الواردة أعلاه لم تذكر أي سرية فيما يتعلق بإجراءات التحكيم أو البلاغات أو المستندات أو الأدلة المقدمة، كما لم تتضمّن أي أحكام متعلقة بسرية مداولات المحكمين. |
10. The Auditor shall not be required to mention any matter referred to in the foregoing that, in its opinion, is insignificant in all respects. | UN | 10 - الجهة القائمة بالمراجعة غير مطالبة بأن تذكر أي مسألة من المشار إليها في الفقرات السابقة، ترى أنها غير ذات أهمية من جميع النواحي. |
You never mentioned any of your associates by name! | Open Subtitles | أنت لم تذكر أي من شركائك بالاسم أبدا |
In addition, it stated that reports prepared by the maritime monitoring inspectors had not mentioned any activity inconsistent with the terms of resolution 46/215. | UN | وأفادت، باﻹضافة إلى ذلك أن التقارير التي أعدها مفتشو الرصد البحري لم تذكر أي نشاط لا يتفق مع أحكام القرار ٤٦/٢١٥. |
He could not recall any previous instance where the Bureau had failed to schedule a meeting requested by so many delegations. | UN | وثمة صعوبة في تذكر أي حالة سابقة تضمنت عجز المكتب عن جدولة اجتماع بناء على طلب عدد كبير من الوفود. |
Okay, can you remember anything about before, y-your life? | Open Subtitles | حسنًا، أيمكنك تذكر أي شيء من قبل، حياتك؟ |
Look, Simon, I can't remember a thing right now, but don't you worry, all right? | Open Subtitles | أنظر يا سيمون أنا لا أستطيع تذكر أي شيء الآن لكن لا تقلق، حسناً ؟ |
No mention shall be made of any mediation efforts in documents or written pleadings submitted to the Appeals Tribunal or in any oral arguments made before the Appeals Tribunal. | UN | ولا تذكر أي جهود للوساطة في الوثائق أو المذكرات الخطية المقدمة إلى محكمة الاستئناف أو في أية مرافعات شفوية أمام محكمة الاستئناف. |
Can you think of anyone who'd want to harm your husband? | Open Subtitles | هل تستطعين تذكر أي شخص يرغب في أذية زوجك ؟ |
So if no one heard or remembers anything anyone else said... | Open Subtitles | إذا لم يسمح أحد أو تذكر أي مما قاله الأخرون |
Like what's the probability of me remembering any of this shit. | Open Subtitles | مثل ما هو احتمال لي تذكر أي شيء من هذا القرف. |
In the same way, it was regrettable that the document PBC/3/GNB/1 made no mention of any commitments or recommendations involving regional organizations. | UN | ومن المؤسف، في هذا الصدد، أن الوثيقة PBC/3/GNB/1 لم تذكر أي التزامات أو توصيات تتعلق بالمنظمات الإقليمية. |