"تذكّر اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee recalls
        
    • Advisory Committee recalls that
        
    52. In this context, the Advisory Committee recalls that it has recommended that the Secretary-General be requested to submit his proposals relating to the global service delivery model for the consideration of the General Assembly on different occasions. UN 52 - وفي هذا الصدد، تذكّر اللجنة الاستشارية بأنّه قد أوصت بأن يُطلَب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحاته المتعلقة بنموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي لكي تنظر فيها الجمعية العامة على مراحل مختلفة.
    In this connection, the Advisory Committee recalls that, in accordance with article 8, paragraph 4, of the statute of the Residual Mechanism, the terms and conditions of service of the President of the Mechanism shall be those of the judges of the International Court of Justice. UN وفي هذا الصدد، تذكّر اللجنة الاستشارية بأنه، وفقا للفقرة 4 من المادة 8 من النظام الأساسي للآلية، تطبق على رئيسها نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    21. the Advisory Committee recalls that the construction contract for the additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi was signed on 3 April 2009 and that construction began on 4 May 2009. UN 21 - تذكّر اللجنة الاستشارية بأن عقد تشييد المرافق الإضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي قد وُقّع في 3 نيسان/أبريل 2009 وأن أعمال التشييد بدأت في 4 أيار/مايو 2009.
    In this connection, the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 62/223, noted the concerns of the Board of Auditors about the general financial situation of UNHCR. UN وفي هذا الإطار، تذكّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة، في قرارها 62/223، أحاطت علماً بشواغل مجلس مراجعي الحسابات إزاء الحالة المالية العامة لمفوضية شؤون اللاجئين.
    IV.34. With respect to IMDIS, the Advisory Committee recalls that the system was initially designed as a management tool that would facilitate the monitoring of progress in the implementation of programmed output by managers at different levels. UN رابعا - 34 وفيما يتعلق بنظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق، تذكّر اللجنة الاستشارية بأن النظام كان مصمما في البداية كأداة إدارية من شأنها تسهيل رصد المديرين للتقدم في تنفيذ النواتج المبرمجة على كافة المستويات.
    18. the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolutions 61/279 and 62/250, requested the Secretary-General to submit a comprehensive report on the evolution of the support account at the second part of its sixty-third session. UN 18 - تذكّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة طلبت، في قراريها 61/279 و 62/250، إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا شاملا عن تطور حساب الدعم في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين.
    45. the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolutions 61/279 and 62/250, requested the Secretary-General to submit a comprehensive report on the evolution of the support account at the second part of its resumed sixty-third session. UN 45 - تذكّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة طلبت، في قراريها 61/279 و 62/250، إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا شاملا عن تطور حساب الدعم في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين.
    In this regard, the Advisory Committee recalls General Assembly resolution 59/301, which stipulates that at the end of a mission's mandate, mission-specific posts in the Office of Operations of the Department of Peacekeeping Operations should be disestablished or redeployed and reflected accordingly in the next support account proposal. UN وفي هذا الصدد، تذكّر اللجنة الاستشارية بقرار الجمعية العامة 59/301 الذي نص على أنه ينبغي بعد انتهاء ولاية البعثات إلغاء أو إعادة توزيع الوظائف المنشأة خصيصا لتلك البعثات ضمن مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، وإدراجها وفقاً لذلك في المقترح المقبل المتعلق بحساب الدعم.
    XII.20 the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 44/211, requested all organs, organizations and bodies of the United Nations system to establish common premises at the country level. UN ثاني عشر-20 تذكّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة قد طلبت في قرارها 44/211 أن تنشئ جميع أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة أماكن عمل مشتركة على الصعيد القطري.
    7. the Advisory Committee recalls paragraph 5 of its last report (E/ICEF/2006/AB/L.10) in which it referred to the revised UNICEF management plan seeking to ensure continuity of business services at six headquarters locations. UN 7 - تذكّر اللجنة الاستشارية بالفقرة 5 من تقريرها الأخير (E/ICEF/2006/AB/L.10)، التي أشارت فيها إلى الخطة المنقّحة لإدارة الأزمات لمقار اليونيسيف والهادفة لكفالة استمرار الأنشطة في مواقع المقار الستة.
    46. In this connection, the Advisory Committee recalls that during the biennium 2006-2007, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts undertook an external review to assess the extent to which the organizational structure, staffing, management framework and operations fulfilled the Office's objectives in an economical, efficient and effective manner. UN 46 - وفي هذا الصدد، تذكّر اللجنة الاستشارية بأن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات أجرى، خلال فترة السنتين 2006-2007، استعراضا خارجيا لتقييم مدى وفاء الهيكل التنظيمي وملاك الموظفين وإطار الإدارة والعمليات بأهداف المكتب بطريقة اقتصادية وكفؤة وفعالة.
    14. the Advisory Committee recalls that the gap between the budget and funds available for UNHCR widened in 2005 and 2006, becoming a recurrent theme of the annual programme (A/AC.96/1026/Add.1). UN 14- تذكّر اللجنة الاستشارية بأن الفجوة بين الميزانية والأموال المتاحة لمفوضية شؤون اللاجئين قد اتسعت في عامي 2005 و2006 وأصبحت تشكل أحد المواضيع المتكررة في البرنامج السنوي (A/AC.96/1026/Add.1).
    the Advisory Committee recalls that in its review of the financial performance report for the period ended 30 June 2004, the Committee pointed out that large amounts of prior-period obligations that had been included in the performance reports as expenditures were subsequently cancelled. UN تذكّر اللجنة الاستشارية بأنها قد أشارت، في استعراضها لتقرير الأداء المالي للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، إلى أن المبالغ الكبيرة لالتزامات الفترات السابقة التي أُدرجت في تقارير الأداء باعتبارها نفقات قد جرى إلغاؤها في وقت لاحق.
    In that regard, the Advisory Committee recalls that the Regional Procurement Office was created as a pilot project (A/67/683, paras. 7-13). UN وفي هذا الصدد، تذكّر اللجنة الاستشارية بأن مكتب المشتريات الإقليمي كان قد أُنشئ بوصفه مشروعا تجريبياً (A/67/683، الفقرات من 7 إلى 13).
    14. In this regard, the Advisory Committee recalls the repeated calls by the General Assembly for all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions (see Assembly resolution 65/293). UN 14 - وفي هذا الصدد، تذكّر اللجنة الاستشارية بالنداءات المتكررة التي وجهتها الجمعية العامة إلى جميع الدول الأعضاء لتسديد أنصبتها المقررة في حينها بالكامل ودون شروط (انظر قرار الجمعية 65/293)().
    65. the Advisory Committee recalls that, in his previous overview report, the Secretary-General had indicated that the Departments of Management, Peacekeeping Operations and Field Support had commenced a joint review of the peacekeeping budget development process with a view to better supporting Member States in their decision-making on mission budgets. UN 65 - تذكّر اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام قد أشار، في تقريره الاستعراضي العام السابق، إلى أن إدارات الشؤون الإدارية، وعمليات حفظ السلام، والدعم الميداني قد شرعت في استعراض مشترك لعملية وضع ميزانيات حفظ السلام، بهدف تحسين دعم الدول الأعضاء في عمليات صنع قراراتها المتعلقة بميزانيات البعثات.
    the Advisory Committee recalls that the General Assembly has, on several occasions, affirmed the importance of ensuring the safety and security of United Nations staff, operations and premises (most recently in resolution 65/259, sect. XIV, para. 6). UN تذكّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة أكّدت، في مناسبات عدة، على أهمية ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وعملياتها وأماكن عملها (وجاء آخر هذه التأكيدات في القرار 65/259، الجزء الرابع عشر، الفقرة 6).
    V.21 In this connection, the Advisory Committee recalls that in its resolution 67/248, the General Assembly requested the Secretary-General to include in his proposed programme budget for the biennium 2014-2015 proposals stemming from a comprehensive review of the staffing requirements for the Organization. UN خامسا-21 وفي هذا الصدد، تذكّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في قرارها 67/248، أن يدرج في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 مقترحات بعد إجراء استعراض شامل لاحتياجات المنظمة من الموظفين.
    As for indicator 2, the Advisory Committee recalls that, as explained in paragraph 85 above, 80 per cent of Field Service positions are in D and E hardship locations. UN وفيما يتعلق بالمؤشر 2، تذكّر اللجنة الاستشارية بأن 80 في المائة من وظائف الخدمة الميدانية موجودة في أماكن العمل الشاقة المصنفة في الفئة (دال) و (هاء) على النحو المبين في الفقرة 85 أعلاه.
    the Advisory Committee recalls that in paragraph 29 of its resolution 64/243, relating to the programme budget, the General Assembly requested that, where possible, the indicators of achievement used should measure achievements in the implementation of the programmes of the Organization and not those of individual Member States. UN تذكّر اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة طلبت، في الفقرة 29 من قرارها 64/243 المتعلق بالميزانية البرنامجية، كفالة استخدام مؤشرات الإنجاز، حيثما أمكن، لقياس الإنجازات التي تحققت في تنفيذ برامج المنظمة وليس برامج فرادى الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more