"تذييل هذا" - Translation from Arabic to English

    • the appendix to the present
        
    • the appendix to this
        
    • be appended
        
    • the annex to the
        
    • an appendix to this
        
    The list of participants and observers is contained in the appendix to the present report. UN وترد قائمة بالمشاركين والمراقبين في تذييل هذا التقرير.
    It builds and expands upon a number of related international conventions and recommendations, which are referred to in the appendix to the present Declaration. UN وهو يستند إلى عدد من الاتفاقيات والتوصيات الدولية، ذات الصلة والمبينة في تذييل هذا اﻹعلان، ويكملها.
    It builds and expands upon a number of related international conventions and recommendations, which are set out in the appendix to the present Declaration. UN وهو يستند إلى عدد من الاتفاقيات والتوصيات الدولية، ذات الصلة والمبينة في تذييل هذا اﻹعلان، ويكملها.
    This information should, where feasible, contain details on the aspects listed in the appendix to this decision. UN وينبغي لهذه المعلومات أن تتضمن، كلما أمكن، تفاصيل عن الجوانب المدرجة في تذييل هذا المقرر.
    The list of participants is contained in the appendix to this report. UN وترد في تذييل هذا التقرير قائمة المشاركين.
    2. Any member of the Committee who has participated in the decision declaring a communication admissible may request that a summary of his or her individual opinion be appended to it. UN 2- يجوز لأي عضو في اللجنة يشارك في القرار الذي يقضي بقبول البلاغ أن يطلب تذييل هذا القرار بملخص عن رأيه الفردي في المسألة.
    The list of experts is contained in the appendix to the present report. UN وترد قائمة الخبراء في تذييل هذا التقرير.
    It builds and expands upon a number of related international conventions and recommendations, which are set out in the appendix to the present Declaration. UN وهو يستند إلى عدد من الاتفاقيات والتوصيات الدولية، ذات الصلة والمبينة في تذييل هذا اﻹعلان، ويكملها.
    It builds and expands upon a number of related international conventions and recommendations, which are set out in the appendix to the present Declaration. UN وهو يستند إلى عدد من الاتفاقيات والتوصيات الدولية، ذات الصلة والمبينة في تذييل هذا اﻹعلان، ويكملها.
    The text of the document is reproduced in the appendix to the present report. UN ونص الوثيقة مستنسخ في تذييل هذا التقرير.
    Examples of such lessons on specific issues are outlined in the appendix to the present report. UN وترد في تذييل هذا التقرير أمثلة عن هذه الدروس المتعلقة بمسائل معينة.
    The final Co-Chairs' informal overview of issues raised is included in the appendix to the present summary. UN وترد في تذييل هذا الموجز النسخة النهائية من العرض العام غير الرسمي الذي قدمه الرئيسان المشاركان للمسائل المطروحة.
    Following this, the Working Group adopted its agenda, as set out in the appendix to the present report. UN وبعد ذلك، أقر الفريق العامل جدول أعماله على النحو المبين في تذييل هذا التقرير.
    A brief report on the workshop is contained in the appendix to the present report. UN ويرد في تذييل هذا التقرير تقرير موجز عنها.
    The terms of reference for the committee are found in the appendix to the present annex. UN وترد اختصاصات اللجنة في تذييل هذا المرفق.
    These submissions may also contain an update to the forest management reference level value inscribed in the appendix to this annex; UN ويمكن أيضاً أن تتضمن المعلومات المقدمة تحديثا لقيمة المستوى المرجعي لإدارة الغابات المقيدة في تذييل هذا المرفق؛
    A flow chart describing the scoping process is set out in the appendix to this annex. UN 9 - وترد في تذييل هذا المرفق خريطة سير عمليات تصف عملية تحديد النطاق.
    A flow chart describing the scoping process is set out in the appendix to this annex. UN 9 - وترد في تذييل هذا المرفق خريطة سير عمليات تصف عملية تحديد النطاق.
    A flow chart describing the scoping process is set out in the appendix to this annex. UN 9 - وترد في تذييل هذا المرفق خريطة سير عمليات تصف عملية تحديد النطاق.
    5. The task force on capacity-building will develop a detailed plan for coordination, implementation, reporting and review of the programme, while setting in place a number of pilot exercises based on the indicative plan set out in the appendix to this annex. UN ستضع فرقة العمل المعنية ببناء القدرات خطة تفصيلية للتنسيق والتنفيذ وتقديم التقارير واستعراض البرنامج، مع وضع عدد من التمارين التجريبية على أساس الخطة الإرشادية الواردة في تذييل هذا المرفق.
    2. Any member of the Committee who has participated in the decision declaring a communication admissible may request that a summary of his or her individual opinion be appended to it. UN 2- يجوز لأي عضو في اللجنة يشارك في القرار الذي يقضي بقبول البلاغ أن يطلب تذييل هذا القرار بملخص عن رأيه الفردي في المسألة.
    The Board has reported on the organizations listed in the annex to the present report. UN وقد قدم المجلس تقارير عن المنظمات الواردة في تذييل هذا التقرير.
    The text of the initial letter sent on 25 September 2001 is attached as an appendix to this report. UN ويرد نص الرسالة الأولى التي أرسلت في 25 أيلول/سبتمبر 2001 في تذييل هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more