"تراث مشترك" - Translation from Arabic to English

    • the common heritage of
        
    • are the common heritage
        
    • a common heritage
        
    • a shared heritage
        
    • is the common heritage
        
    • as the common heritage
        
    Outer space is the common heritage of all humankind. UN أما الفضاء الخارجي فهو تراث مشترك للبشرية جمعاء.
    Outer space is the common heritage of mankind and plays an ever-increasing role in its future development. UN إن الفضاء الخارجي هو تراث مشترك للبشرية، وهو يؤدي دوراً متزايد الأهمية في تطورها مستقبلاً.
    Outer space is the common heritage of all mankind. UN إن الفضاء الخارجي تراث مشترك لكل الجنس البشري.
    The delegation of Cuba firmly supports the principle that all existing resources in the Area are the common heritage of humankind. UN ويؤيد وفد كوبا بقوة مبدأ أن جميع الموارد الموجودة في المنطقة هي تراث مشترك للبشرية.
    First, scientific and technological achievements are the common heritage of humanity. UN الأول، أن المنجزات العلمية والتكنولوجية هي تراث مشترك للبشرية.
    His country had offered to host the next regional seminar facilitated by the International Seabed Authority in 2011 or 2012, in order to show that the international seabed was a common heritage of mankind. UN وذكر أن بلده عرض استضافة الحلقة الدراسية الإقليمية المقبلة التي يسّرتها السلطة الدولية لقاع البحار، في عام 2011 أو 2012، وذلك من أجل تبيان أن قاع البحر الدولي تراث مشترك للإنسانية.
    Cultural pluralism is the common heritage of humankind. UN وإن التعددية الثقافية تراث مشترك للبشرية.
    Bangladesh believes that outer space is the common heritage of mankind and supports all international efforts to prevent an arms race in outer space. UN وتؤمن بنغلاديش بأن الفضاء الخارجي تراث مشترك للبشرية، وتدعم كل الجهود الدولية لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The international community should promote the sound management of outer space, which was the common heritage of all humanity and should benefit everyone. UN وينبغي أن ينهض المجتمع الدولي بالإدارة السليمة للفضاء الخارجي الذي هو تراث مشترك للإنسانية كلها وينبغي أن يفيد الجميع.
    Outer space is the common heritage of mankind. UN وأضاف أن الفضاء الجوي هو تراث مشترك للإنسانية.
    First, scientific and technological achievements are the common heritage of humanity. UN الأول، أن المنجزات العلمية والتكنولوجية هي تراث مشترك للبشرية.
    The Group emphasizes that outer space is the common heritage of humankind. UN وتؤكد المجموعة أن الفضاء الخارجي تراث مشترك للبشرية.
    We must not lose sight of the fact that the resources of the seas are the common heritage of mankind. UN ويجب ألا يغيب عن بالنا أن موارد البحار تراث مشترك للبشرية.
    First, scientific and technological achievements are the common heritage of humanity. UN الأول، أن المنجزات العلمية والتكنولوجية هي تراث مشترك للبشرية.
    The world's seas and oceans are the common heritage of mankind, and together with the deep seabed are among our last frontiers. UN إن بحار العالم ومحيطاته هي تراث مشترك للبشرية، وهي أيضا، إلى جانب قاع البحار العميق، من بين آخر اﻵفاق المتاحة لنا.
    The environment is a common heritage of mankind of which we are the custodians, not the capricious owners. UN والبيئة تراث مشترك للبشرية، ونحن القيمون عليها ولسنا مــلاكها ذوي النزوات.
    As a common heritage of humanity, nuclear technology has broad applications, ranging from medicine and agriculture to providing a renewable energy source. UN إن للتكنولوجيا النووية، التي هي تراث مشترك للبشرية، تطبيقات واسعة تتراوح من الطب والزراعة إلى توفير مصدر طاقة متجدد.
    Another illustration is provided by the World Heritage Convention (Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage), which notes not only that " the cultural heritage and the natural heritage are increasingly threatened with destruction " but also that this heritage is a shared heritage of humankind. UN وهناك مثال آخر تتيحه اتفاقية التراث العالمي، التي تشير ليس فحسب إلى أن " التراث الحضاري والتراث الطبيعي مهددان بالدمار بصورة متزايدة " لكنها لاحظت أيضا أن هذا التراث هو تراث مشترك لﻹنسانية.
    We conceive of all civilizations as the common heritage of mankind. UN إننا نرى أن جميع الحضارات تراث مشترك للبشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more