"تراجعوا" - Translation from Arabic to English

    • Get back
        
    • Fall back
        
    • Back off
        
    • Step back
        
    • Back up
        
    • Stay back
        
    • Stand back
        
    • Retreat
        
    • Move back
        
    • Pull back
        
    • Stand down
        
    • retracted
        
    This is a bomb. Get back! Everybody, Get back! Open Subtitles هذه قنبلة، تراجعوا فليتراجع الجميع، لدي قنبلة
    - Fall back! - Fall back, everyone! Open Subtitles تراجعوا الى الخلف الجميع يتراجع الى الخلف
    Back off, he already stuck his card in my meter. Open Subtitles تراجعوا هو قد وضع بالفعل بطاقتة فى جهازى
    Doors opening. Step back to allow customers to exit. Open Subtitles البوابات فتحت تراجعوا للخلف ليتمكن الركاب من النزول.
    Back up now. Please stay away from the fence. Open Subtitles تراجعوا الأن، من فضلكم إبتعدو عن السيَاج.
    Here, I'll hook it up, you guys Stay back. Open Subtitles هنا , سأربطها يا شباب و أنتم تراجعوا
    All right, you guys, Stand back in case this thing pops. Open Subtitles حسناً، يا رفاق، تراجعوا للخلف كإجراء إحترازي في حالة إنفجار هذا الشيء
    Retreat! Everyone move to secondary defensive position! Retreat! Open Subtitles تراجعوا, الجميع يجب أن يتحرك إلى المواقع الدفاعية الثانوية, تراجعوا
    Come on. Come on, get off the streets. Come on, Get back. Open Subtitles تعالوا أبتعدوا عن الشارع تراجعوا, تحركوا
    come on, Get back hey,clear off you can't walk down this road ! Open Subtitles هيا تراجعوا أنتم, توقفوا, لا يمكنكم العبور من هذا الطريق
    All right, Get back! - Are you jealous of the replacement? Open Subtitles حسناً ، تراجعوا هل تشعر بالغيرة من إستبدالك ؟
    When CSU finishes, Fall back and put the building under surveillance. Open Subtitles عندما تنتهي وحدة الجرائم، تراجعوا وضعوا المبنى تحت المُراقبة.
    All nonessential personnel, Fall back now! Open Subtitles جميع الموظفين غير الضروريين تراجعوا في الحال.
    Clear out and Fall back to the perimeter. Where is it now? Moving toward Sector 7, stairwell D. Open Subtitles تراجعوا وإخلوا محيط المكان أين هو الأن ؟ يتحرك ناحية القطاع 7 بيت الدرج دي
    - They're coming! - Back off, I'll do it. I'll fucking do it. Open Subtitles تراجعوا وإلا فسأفعلها, سأفعلها بحق السماء.
    And then I knew, as soon as I talked to them again, I knew that they'd Back off. Open Subtitles وبعدها عندما تكلمتُ معهم مُجدداً، علمتُ إنهم تراجعوا.
    I need all of you to Step back, please. Step back. Open Subtitles أريدكم جميعا أن تتراجعوا، رجاءً، تراجعوا.
    Back up, Back up. Open Subtitles تراجعوا , تراجعوا أنتم فى ملكيه خاصه , عودوا إلى الرصيف
    Stay back. You know I'll use this. Because you saw me using it. Open Subtitles تراجعوا تعرفون أنني سأستخدم هذه لأنكم شاهدتوني استخدمها
    everyone, Stand back! Stand back, or we will arrest. Open Subtitles على الجميع التراجع تراجعوا أو سنقوم بإعتقالكم
    Retreat to Red Sand Island until my signal. Open Subtitles تراجعوا إلى جزيرة الرمل الأحمر فى انتظار إشارتى
    All units, Move back and away from the house. Open Subtitles إلى جميع الوحدات ، تراجعوا بعيداً عن المنزل
    Let's go squad. Pull back to the command ship. Open Subtitles دعونا نذهب ايها الفريق تراجعوا الى سفينة القيادة
    All right, Stand down, hold your fire. Hold fire! Open Subtitles حسناً، تراجعوا لا تطلِقوا النار، لا تطلِقوا النار
    The Special Rapporteur finds that there have been substantial procedural irregularities in the case that must throw doubt upon the validity of the accused's confessions, which have in any event been retracted. UN ويرى المقرر الخاص أن القضية تنطوي على قدر كبير من التجاوزات الإجرائية التي يجب أن تثير الشك في صحة اعترافات المتهمين، التي تراجعوا عنها بأي حال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more