"تربت" - Translation from Arabic to English

    • raised
        
    • pat
        
    • grew
        
    • patting
        
    • pats
        
    - Well, honey, maybe that's the way she was raised. Open Subtitles حسناً ، عزيزتي ربما هذه الطريقة التي تربت عليها
    What I lost when I was just a girl too young and stupid to see the bars of the cage she'd been raised in? Open Subtitles مافقدته عندما كُنت مجُرد فتاة صغيرة جداً،وغبية ترى قبُضان القفص التي تربت به؟
    The vicious, scheming, deplorable monsters born here, raised here. Open Subtitles ليس نحن، الخبثاء و مُكّار و الوحوش البائسة ولدت هنا و تربت هنا
    Dad, don't pat it! Open Subtitles من دون أن تطعميه شيئاً أبي, لا تربت عليه
    I'm sleepy. You need to pat me until I fall asleep. Open Subtitles أشعر بالنعاس، عليك أن تربت علي حتى أنام.
    She grew up with nothing.She'll never goback to that life. Open Subtitles لقد تربت فقيره, ولن تعود لتلك الحياة أبدا
    But sometimes she looks at me as that dopey kid she grew up with. Open Subtitles لكنها أحيانا تنظر لى مثل ذلك الطفل الغبى التى تربت معه
    Aww, were you so busy patting yourself on it that you pulled a muscle? Open Subtitles اووو, هل كنت مشغول جدا تربت على نفسك وتسببت بضرر لعضلك?
    She was raised in foster homes and she believes in attachment parenting. Open Subtitles لقد تربت في ملجأ للأطفال و تؤمن بالإرتباط الأسري
    A Scottish queen, raised in France... making her journey home. Open Subtitles ملكة سكوتلاندية تربت في فرنسا تشق طريقها للوطن
    It happened to this Pakistani girl I used to know who was raised by her grandfather. Open Subtitles لكنه حدث لفتاة باكستانية كنت اعرفها تربت على يد جدها
    That girl was raised by animals, she don't know how to love. Open Subtitles لقد تربت تلك الفتاة على ايدي حيوانات, انها لا تعرف كيف تحب.
    If we're talking about monkeys being raised by sock puppets. Open Subtitles إن كنا نتحدث عن قرده تربت على يد دمية جرو
    Because in my day, women were raised to be married. Open Subtitles لأنه على أيامي, المرأة تربت على أن تتزوج
    Oh, no, see, don't pat the soil, you wanna let the roots breathe a little. Open Subtitles أوه ، لا ، أنظر لا تربت التربة هكذا إذا كنت تريد ترك الجذور تتنفس قليلاً
    You ought to pat yourself on the back, Jake. Open Subtitles يتعين عليك أن تربت على نفسك, يا جايك
    Kind of makes you wanna pat your foot, doesn't it? Open Subtitles من الطراز الذي يجعلك تربت قدمك، أليس كذلك؟
    - These were the faces I grew up with. - Good to see you, Anthony. Open Subtitles انها الاوجه التي تربت معها من الجيد ان اراك انتوني
    Oh, that's hilarious coming from someone who grew up inside of a cult! Open Subtitles هذا يدعو للسخرية إذ تقوله من تربت في كنف طائفة!
    Like where Sakelik grew up. Open Subtitles يبدو كالمكان الذى تربت فية سكاليك
    I mean, you come down here, do the right thing... then you go home patting yourself on the back'cause you helped out the poor folk. Open Subtitles أعني مجيئك هنا وفعل الشيء الصحيح ثم تعود لمنزلك تربت على ظهرك لأنك ساعدت عائلة فقيرة
    And she pats her cheeks with her fingertips. Open Subtitles و تربت خديها بأطراف أصابعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more