C. coordination arrangements for the " White Helmet " | UN | ترتيبات التنسيق من أجل مبادرة ذوي الخوذات البيضاء |
There are opportunities for the Division to improve the clarity of roles and responsibilities, the efficiency of workflow processes and the effectiveness of coordination arrangements | UN | توجد أمام الشعبة فرص لزيادة وضوح الأدوار والمسؤوليات، وكفاءة مسارات انسياب العمل، وفعالية ترتيبات التنسيق |
To that end, coordination arrangements were implemented with relevant authorities to address the trend of unauthorized construction in the buffer zone. | UN | ولهذه الغاية، نُفذت ترتيبات التنسيق مع السلطات المختصة للتصدي لاتجاه البناء بدون ترخيص في المنطقة العازلة. |
review of current regional coordination arrangements with a view to improvement; and | UN | :: استعراض ترتيبات التنسيق الإقليمي الراهن بغية تحسينها؛ و |
The current arrangements for coordination between organizations and agencies of the United Nations system have many benefits. | UN | وهناك فوائد عديدة في ترتيبات التنسيق القائمة حاليا فيما بين مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة. |
Such activities may encompass existing coordination arrangements, regional tools and mechanisms or financing arrangements. | UN | وقد تشمل هذه الأنشطة ترتيبات التنسيق القائمة والأدوات والآليات الإقليمية أو الترتيبات المالية. |
Evidence - based options for improving regional coordination arrangements. | UN | الخيارات المستندة إلى أدلة من أجل تحسين ترتيبات التنسيق الإقليمي. |
Evidence-based options for improving regional coordination arrangements | UN | خيارات مستندة إلى أدلة من أجل تحسين ترتيبات التنسيق الإقليمي |
In the opinion of the Committee, there is a need to review current emergency coordination arrangements. | UN | وترى اللجنة، أن هناك حاجة لمراجعة ترتيبات التنسيق الحالية لحالات الطوارئ. |
The strengthening of the existing coordination arrangements at the global and regional levels. | UN | تعزيز ترتيبات التنسيق القائمة على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
The recommendations are being used to guide the selection of appropriate coordination arrangements at the field level. | UN | ويستفاد من التوصيات في توجيه اختيار ترتيبات التنسيق الملائمة على الصعيد الميداني. |
These include reviewing the specific field coordination arrangements recommended. | UN | فمن أشكاله مثلا استعراض ترتيبات التنسيق الموصى بتطبيقها في الميدان على وجه التحديد. |
It is hoped that enhanced coordination arrangements in 1997 will result in an improved representation of the United Nations organizations in projects approved for funding by the CG. | UN | ومن المأمول فيه أن يؤدي تعزيز ترتيبات التنسيق في عام ٧٩٩١ إلى تحسّن في تمثيل منظمات اﻷمم المتحدة في المشاريع التي يقرر الفريق الاستشاري تمويلها. |
Needs and opportunities for multilateral cooperation in drug control at the regional and subregional levels will continue to be identified and coordination arrangements promoted through advocacy and technical support. | UN | وسوف يتواصل تحديد الاحتياجات والفرص أمام التعاون المتعدد الأطراف على مراقبة المخدرات على المستويين الاقليمـي ودون الاقليمي، كما ستعزز ترتيبات التنسيق عن طريق الدعوة والدعم التقني. |
Where there are delays in establishing an appropriate mechanism, the various United Nations entities should draw on existing coordination arrangements to ensure implementation of this Strategy. | UN | وعندما يحدث أي تأخير في إنشاء آلية مناسبة، ينبغي أن تعتمد مختلف كيانات الأمم المتحدة على ترتيبات التنسيق الموجودة لضمان تنفيذ هذه الاستراتيجية. |
These improved coordination arrangements have also benefited the Consolidate Appeals Process, which covers development as well as humanitarian activities. | UN | كما أفادت ترتيبات التنسيق المحسنة هذه عملية النداء الموحد، التي تشمل أنشطة التنمية والأنشطة الإنسانية. |
Eight United Nations agencies, funds and programmes contributed to the review of the existing coordination arrangements. | UN | وقد ساهمت ثمانية من صناديق وبرامج ووكالات الأمم المتحدة في استعراض ترتيبات التنسيق القائمة. |
In certain cases, e.g., logistic coordination arrangements, country-specific agreements have been worked out. | UN | وقد أبرمت في حالات معينة، يذكر منها على سبيل المثال، ترتيبات التنسيق السوقية، اتفاقات تتعلق بأقطار بذاتها. |
The coordination arrangements could be reviewed in the light of the outcome of ACC consideration of the item. | UN | ويمكن استعراض ترتيبات التنسيق على ضوء نظر لجنة التنسيق الادارية في البند. |
Moreover, this report provides an assessment on the range and scope of coordination arrangements at the country level. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم هذا التقرير تقييما لمدى ونطاق ترتيبات التنسيق على الصعيد القطري. |
At ISAF's suggestion, a command post exercise will be held in due course in order to test the improved arrangements for coordination. | UN | وسوف يجري في الوقت المناسب، بناء على اقتراح القوة، تمرين لمركز القيادة بغية اختبار ترتيبات التنسيق المحسنة. |
However, there were still situations where coordinating arrangements in place did not provide the strong leadership needed to resolve competition and disagreements between agencies. | UN | غير أنه ما تزال ثمة حالات لم توفر فيها ترتيبات التنسيق القائمة الريادة القوية اللازمة لإيجاد حل للمنافسة وأوجه الاختلاف بين الوكالات. |