"ترجئ" - Translation from Arabic to English

    • defer
        
    • postpone
        
    • extend
        
    • delay
        
    • postponed
        
    • adjourn
        
    • deferred
        
    • suspend
        
    • defers
        
    Decided to defer until the second part of its resumed sixty-seventh session consideration of the following documents: UN قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة:
    Decided to defer until its sixty-eighth session consideration of the following documents: UN قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى دورتها الثامنة والستين:
    Decided to defer until the first part of its resumed sixty-eighth session consideration of the following documents: UN قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة:
    It was inadmissible for the Committee to postpone action on the draft. UN ومن غير المقبول أن ترجئ اللجنة اتخاذ إجراء بشأن هذا المشروع.
    4/ At its thirty-sixth session (914th meeting), the Committee decided to extend the deadline for the submission of the second periodic report of Bolivia from 11 November 1988 to 13 July 1990. UN )٤( قررت اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين )الجلسة ٤١٩(، أن ترجئ الموعد اﻷخير لتقديم تقرير بوليفيا الدوري الثاني من ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٨٩١ إلى ٣١ تموز/يوليه ٠٩٩١.
    Decided to defer until its sixty-ninth session consideration of the following documents: UN قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى دورتها التاسعة والستين:
    The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 38 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. UN قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 38 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين.
    The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 128 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. UN قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 128 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين.
    The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 149 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. UN قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 149 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين.
    The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 153 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. UN قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 153 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين.
    The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 175 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. UN قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 175 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين.
    The Committee agreed to defer consideration of the proposal to its fourth meeting pending receipt of additional information. UN وقد اتفقت اللجنة على أن ترجئ النظر في المقترح إلى اجتماعها الرابع ريثما تتلقى معلومات إضافية.
    Decided to defer until its sixty-fifth session consideration of the following documents: UN قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى دورتها الخامسة والستين:
    Decided to defer until the first part of its resumed sixty-sixth session consideration of the following documents: UN قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الأول من دورتها السادسة والستين المستأنفة:
    Decided to defer until the first part of its resumed sixty-seventh session consideration of the following documents: UN قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الأول من دورتها السابعة والستين المستأنفة:
    Following the expression of various views, the SBSTA concluded to defer this issue for consideration at a future session. UN وبعد اﻹعراب عن آراء شتى، ارتأت الهيئة الفرعية أن ترجئ النظر في هذه الوثيقة إلى دورة مقبلة.
    Yet, we urge them not to renege on or postpone their commitments to overseas development assistance. UN ومع ذلك فإننا نحثها على ألا تتنصل من التزاماتها تجاه المساعدة الإنمائية الرسمية أو ترجئ الوفاء بها.
    66. The Chairman suggested that the Committee should postpone a decision on the item until the information had been received from the Secretariat. UN ٦٦ - الرئيس: اقترح أن ترجئ اللجنة اتخاذ مقرر بشأن هذا البند إلى حين تلقي المعلومات ذات الصلة من اﻷمانة العامة.
    The Committee decided, without a vote, to postpone to a later meeting the decision to be taken on this report. UN وقــررت اللجنـة، دون تصويت، أن ترجئ الى جلسة لاحقة اتخاذ المقرر المتعلق بذلك التقرير.
    5/ At its forty-eighth session (1258th meeting), the Committee decided to extend the deadline for the submission of the third periodic report of Bulgaria from 28 April 1989 to 31 December 1994. UN )٥( قررت اللجنة، في دورتها الثامنة واﻷربعين )الجلسة ٨٥٢١(، أن ترجئ الموعد اﻷخير لتقديم تقرير بلغاريا الدوري الثالث من ٨٢ نيسان/أبريل ٩٨٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    The legislative and executive organs must comply with the rulings of courts and may not change or delay the application of these rulings. UN وتمتثل الأجهزة التشريعية والتنفيذية لأحكام المحاكم ولا يجوز لها أن تغير تلك الأحكام أو ترجئ تطبيقها.
    He proposed, therefore, that the Fifth Committee’s discussion on the matter be postponed pending the final outcome of the deliberations of the Second Committee. UN ومن ثم، اقترح الممثل أن ترجئ اللجنة الخامسة مناقشتها بشأن هذه المسألة انتظارا لنتيجة مداولات اللجنة الثانية.
    Furthermore, the court shall adjourn the conviction to a period of time not exceeding one month; UN وعلاوة على ذلك، ترجئ المحكمة القرار باﻹدانة لفترة زمنية لا تتعدى شهراً واحداً؛
    Since then, the Commission has allegedly deferred its decisions on several cases of serious human rights violations. UN ويقال إن اللجنة، منذ ذلك الحين، ترجئ البت في قضايا عديدة تتعلق بانتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان.
    He therefore proposed that the Committee should suspend its consideration of the recommendation in order to give members an opportunity to research the matter further. UN ولذلك فإنه يقترح أن ترجئ اللجنة نظرها في التوصية حتى تتيح للأعضاء فرصة بحث الأمر بقدر أكبر.
    6. The Committee therefore defers action on those proposals until its session next spring. UN ٦ - ولذلك، فإن اللجنة ترجئ اتخاذ إجراء بشأن تلك المقترحات إلى دورتها التي ستعقد في الربيع التالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more