"ترجل" - Translation from Arabic to English

    • Get out
        
    • Step out
        
    • Dismount
        
    • got off
        
    • stepped out
        
    • Get off
        
    • Step down
        
    • Get down
        
    • got out
        
    • approached
        
    • disembarked
        
    • alighted from
        
    - I'm afraid to Get out of the car. - Get out of the car. Open Subtitles ـ إنني أخشى الترجل من السيارة ـ هيّا ترجل من السيارة
    You. Get out of the car. Hmm? Open Subtitles أنت، ترجل من السيارة التقطِ العُلبة
    Step out of the vehicle, open the cargo area, sir. Open Subtitles ترجل من الشاحنة، وأفتح مكان التخزين بالسيارة سيدي
    If my men see the King's army approaching, everyone here will be dead by the time they Dismount. Open Subtitles إذا رجالي يرى يقترب الجيش الملك ، الجميع هنا سوف يكون ميتا في الوقت الذي ترجل.
    I think we got off on the wrong foot earlier. Open Subtitles أعتقد أننا ترجل على سفح خاطئة في وقت سابق.
    What the fuck did you-- Get out of the car. Open Subtitles من أين جئت؟ ترجل من السيارة الآن.
    Please Get out. I never drive this car. Open Subtitles أرجوك ترجل - لم أقد هذه السيارة بحياتي -
    [siren] Hey, he has my daughter! Get out of the car! Open Subtitles لدينا خرق أمني, في الموقف الشرقي! ترجل من السيارة!
    Get out, you alcoholic. Open Subtitles أنت، ترجل من السيارة أيها مدمن الكحول
    Get out of the car! Lady! Open Subtitles ترجل من السيارة, سيدتي ترجلي من السيارة
    "We?" I told you to drive faster. Whoa! Get out. Open Subtitles نحن؟" أخبرتك بأن تقود بشكل أسرع" ترجل
    Hands where I can see'em! Step out of the car, now! Open Subtitles ضع يديك حيث تمكنني رؤيتهما، ترجل من السيارة فورًا!
    Mr. Siletti, Step out of the car, please. Open Subtitles سيد سيلاتي ترجل من السيارة ارجوك
    - Step out of the car, please. - What? Open Subtitles ـ ترجل من السيارة، رجاءً ـ ماذا؟
    Yes, you. Come on, Dismount! Open Subtitles نعم, أنت تعال, ترجل
    Kelly Parker with a flawless Dismount. Open Subtitles كيلي باركر مع ترجل مثالي
    The terrorists then got off the bus and commandeered a car being driven by a woman, whom they took hostage and held at gunpoint. UN وبعد ذلك، ترجل الارهابيان من الحافلة، واستوليا على سيارة تقودها امرأة، احتجزاها رهينة تحت تهديد السلاح.
    An Israeli enemy patrol comprising five vehicles approached the outskirts of Shab'a town, near Birkat al-Naqqar. Five soldiers stepped out and carried out maintenance work on the camera mounted on a pole. At 1150 hours, they returned into occupied territory. UN في خراج بلدة شبعا، بالقرب من بركة النقار، حضرت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على متن 5 آليات، ترجل منها 5 عناصر وقاموا بصيانة الكاميرا الموجودة على العمود، غادروا الساعة 11:50 باتجاه الداخل المحتل.
    Get off that fucking bike and come here and eat my stew! Open Subtitles ترجل عن هذة الدراجة اللعينة وتعال هنا لتأكل الخضار مع اللحم
    Here, let me have that boy. Step down, son. Open Subtitles دعني آخذ هذا الولد ترجل يا بني
    Get down and set a spell, friend. Got more fish here if you're hungry. Open Subtitles ترجل ، واجلس ياصديقى تناول بعض السمك لو كنت جائعاً.
    got out to talk to the driver behind him, said he looked pretty sick. Open Subtitles ترجل من سيارته لكي يتحدث لسائق السيارة التي إصطدمت به، قال أنه كان يبدو مريضاً للغاية، فعرض عليه الإتصال لطلب المساعدة.
    An Israeli enemy patrol stopped across from the Lebanese Army Tall al-Ghaba'in position, and a hostile soldier disembarked and directed offensive gestures towards personnel at that outpost. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني حيث ترجل منها عنصر معاد وقام بتوجيه إشارات منافية للأخلاق لعناصر المركز المذكور
    At 1000 hours an Iranian reconnaissance aircraft landed in the area opposite our units in Wadi Abu Gharb at coordinates 8905. It remained there for 10 minutes while four persons in military dress alighted from it, and it then flew along the chain of hills that forms the boundary. UN في الساعة ٠٠/١٠ هبطت طائرة استطلاع إيرانية في المنطقة المقابلة لقطعاتنا في وادي أبو غريب م ت )٨٩٠٥( وبقيت لمدة ١٠ دقائق حيث ترجل منها ٤ أشخاص يرتدون الزي العسكري ومرت على السلسلة الحدودية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more