"ترجو اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • the Committee requests
        
    • Committee requests the
        
    • the Committee would
        
    • the Commission requests
        
    • the Committee calls
        
    • the CTC would appreciate
        
    • requests that the
        
    • CTC would be grateful
        
    • Committee calls on the
        
    • Committee requests that
        
    • Committee would appreciate
        
    the Committee requests further that the State party provide information on this issue in its fourth periodic report. UN كما ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المرحلي الرابع معلومات عن هذا الموضوع.
    the Committee requests further that the State party provide information on this issue in its fourth periodic report. UN كما ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المرحلي الرابع معلومات عن هذا الموضوع.
    120. Finally, the Committee requests the State party to submit its second periodic report by 30 June 2009. UN 120- وأخيراً، ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثاني بحلول 30 حزيران/يونيه 2009.
    509. Finally, the Committee requests the State party to submit its fifth periodic report by 30 June 2008. UN 509- وأخيراً، ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الخامس بحلول 30 حزيران/يونيه 2008.
    the Committee would appreciate it if the present letter, together with its enclosure, were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وفي هذا الصدد، ترجو اللجنة ممتنة عرض هذه الرسالة وضميمتها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها كوثيقة من وثائق المجلس.
    Paragraph 20(i): the Commission requests the secretariat to " continue its efforts to enable [Trade Points] to achieve financial self-sustainability. " UN * الفقرة 20`1`: ترجو اللجنة من الأمانة " أن تواصل جهودها لتمكين [النقاط التجارية] من تحقيق الاستدامة المالية الذاتية].
    54. Finally, the Committee requests the State party to submit its second periodic report by 30 June 2009. UN 54- وأخيراً، ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثاني بحلول 30 حزيران/يونيه 2009.
    Furthermore, the Committee requests that the State party provide it with detailed information on the situation of the Bedoons in its next periodic report. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترجو اللجنة من الدولة الطرف تزويدها بمعلومات مفصلة عن حالة البدون في تقريرها الدوري القادم.
    the Committee requests the State party to provide consistent information on the ethnic composition of its population. UN ترجو اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات متسقة عن تكوين سكانها الإثني.
    the Committee requests that the State party provide information on the implementation and impact of the Strategy for Inclusion of the Roma communities. UN ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن تنفيذ استراتيجية إدماج مجتمعات الروما وأثرها.
    the Committee requests that the State party provide further information on the sanctions and punishment imposed on the perpetrators in its next report. UN ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل مزيداً من المعلومات عن الجزاءات والعقوبات المفروضة على مرتكبي هذه الأفعال.
    By draft decision II, the Committee requests the Council to approve the provisional agenda and documentation for the session of the Committee to be held in 1997. UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، ترجو اللجنة من المجلس أن يقر جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق دورة اللجنة التي ستعقد في عام ١٩٩٧.
    Further, the Preparatory Committee requests the Secretary-General of the Conference to establish an independent panel for the final selection of best practices to be given special recognition at the Habitat II Conference in Istanbul. UN علاوة على ذلك، ترجو اللجنة التحضيرية من اﻷمين العام للمؤتمر أن ينشئ فريقا يتولى انتقاء أفضل الممارسات التي سيتم إيلاؤها الاعتبار الخاص أثناء مؤتمر الموئل الثاني الذي سيعقد في اسطنبول.
    In this connection, the Committee would appreciate it if the present letter, together with its enclosure, were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وفي هذا الصدد، ترجو اللجنة ممتنة إحاطة أعضاء المجلس علما بالرسالة وضميمتها وإصدارهما كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    the Committee would appreciate clarification concerning the institutions subject to regulation and the manner in which the monitoring is carried out. UN ترجو اللجنة تقديم توضيح بشأن المؤسسات التي تخضع أنشطتها لهذا التنظيم وللطريقة التي تنفّذ بها عملية الرصد.
    15. the Commission requests UNCTAD to undertake analytical work on trade efficiency and prepare reports on the following topics, which can inform debate under item 4 of the provisional agenda for the next session of the Commission: UN ٥١- ترجو اللجنة من اﻷونكتاد القيام بعمل تحليلي بشأن الكفاءة في التجارة وإعداد تقارير عن الموضوعات التالية التي يمكن أن توجه النقاش في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال المؤقت لدورة اللجنة المقبلة:
    the Committee calls on the State party to bring its legislation and practice into line with the Covenant. UN وأخيراً، ترجو اللجنة الدولة الطرف توفيق تشريعها وممارستها مع أحكام العهد.
    the CTC would appreciate it if El Salvador could provide it with an outline of the steps which El Salvador intends taking in this regard. UN ترجو اللجنة ممتنة معرفة التدابير التي تعتزم السلفادور اتخاذها في هذا الصدد.
    In their absence the CTC would be grateful if Venezuela could provide it with an indication of the remedial steps which Venezuela intends taking in that regard. UN وإذا تعذر ذلك، ترجو اللجنة من فنزويلا بيان التدابير التصحيحية التي تنوي اتخاذها بهذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more