19. welcomes the efforts made by the Unit to advance the development and implementation of the web-based follow-up system; | UN | 19 - ترحب بالجهود التي تبذلها الوحدة للمضي قدما في إنشاء نظام المتابعة على الإنترنت والعمل به؛ |
5. welcomes the efforts made by the territorial Government to address employment and cost-of-living issues in various economic sectors; | UN | 5 - ترحب بالجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لمعالجة مسألتي العمالة وتكلفة المعيشة في مختلف القطاعات الاقتصادية؛ |
5. welcomes the efforts made by the territorial Government to address employment and cost-of-living issues in various economic sectors; | UN | 5 - ترحب بالجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لمعالجة مسألتي العمالة وتكلفة المعيشة في مختلف القطاعات الاقتصادية؛ |
She welcomed the efforts being made by the Government to reduce the complexity of the procedure for bringing complaints of domestic violence to court. | UN | وهي ترحب بالجهود التي تبذلها الحكومة للحد من تعقيدات إجراءات عرض الشكاوى المتعلقة بالعنف المنزلي على المحكمة. |
welcoming the efforts by the President of the General Assembly in advancing the revitalization agenda during its sixty-seventh session, | UN | وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها رئيس الجمعية العامة للنهوض بتنشيط أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، |
It welcomes efforts made so far by the Indonesian security forces in implementing its obligation to prevent cross-border incursions into East Timor and emphasizes the need for further efforts in this regard. | UN | وهي ترحب بالجهود التي بذلتها حتى الآن قوات الأمن الإندونيسية في الوفاء بالتزامها بمنع الإغارات عبر الحدود إلى تيمور الشرقية، وتشدد على ضرورة بذل مزيد من الجهود في هذا الصدد. |
18. welcomes the efforts of the Mission with regard to environmental issues; | UN | 18 - ترحب بالجهود التي تبذلها البعثة فيما يتعلق بالمسائل البيئية؛ |
18. welcomes the efforts of the Mission with regard to environmental issues; | UN | 18 - ترحب بالجهود التي تبذلها البعثة فيما يتعلق بالمسائل البيئية؛ |
It welcomes the efforts to remove the reservation relating to women in combat. | UN | كما ترحب بالجهود التي تبذل من أجل سحب التحفظ المتعلق أداء المرأة لمهام قتالية. |
Egypt welcomes the efforts made by Russia and China towards concluding a future international legal agreement on the prevention of the deployment of weapons in outer space, the threat or use of force against outer space objects. | UN | إن مصر ترحب بالجهود التي تقوم بها روسيا والصين بشأن بلورة اتفاق قانوني دولي متوخى مستقبلاً بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي. |
6. welcomes the efforts made during the previous year to improve the utilization of conference services at the United Nations Office at Nairobi; | UN | 6 - ترحب بالجهود التي بذلت خلال السنة السابقة من أجل تحسين الاستفادة من خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
Croatia therefore welcomes the efforts undertaken by the Secretary-General and the Organization directed at raising worldwide awareness of the importance of the rule of law. | UN | لذا، فإن كرواتيا ترحب بالجهود التي بذلها كل من الأمين العام والمنظمة بهدف توعية العالم بأهمية سيادة القانون. |
6. welcomes the efforts made during the previous year to improve the utilization of conference services at the United Nations Office at Nairobi; | UN | 6 - ترحب بالجهود التي بذلت خلال السنة السابقة من أجل تحسين الاستفادة من خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
19. welcomes the efforts made by the Unit to advance the development and implementation of the web-based follow-up system; | UN | 19 - ترحب بالجهود التي تبذلها الوحدة للمضي قدما في إنشاء نظام المتابعة على الإنترنت والعمل به؛ |
14. In spite of all the foregoing the Government of the Democratic Republic of the Congo welcomes the efforts made by: | UN | 14 - وعلى الرغم من كل ما تقدم، فإن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية ترحب بالجهود التي تبذلها الجهات التالية: |
In this connection, it welcomes the efforts made by the United Nations to concentrate the activities of the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights. | UN | وفي هذا الصدد ترحب بالجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتركيز أنشطة مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان. |
3. welcomes the efforts of the representative to continue raising the level of consciousness about the plight of the internally displaced; | UN | ٣- ترحب بالجهود التي يبذلها الممثل لمواصلة رفع مستوى الوعي بمحنة المشردين داخليا؛ |
8. welcomes the efforts made by the Government of Cambodia to promote and protect human rights, including measures in the fields of education concerning human rights and legal education; | UN | ٨ - ترحب بالجهود التي تبذلها حكومة كمبوديا لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، بما فيها التدابير المتخذة في ميدان التعليم فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان وميدان الثقافة القانونية؛ |
34. welcomes the efforts by development partners to strengthen cooperation with the New Partnership; | UN | 34 - ترحب بالجهود التي يبذلها الشركاء في التنمية لتعزيز التعاون مع المعنيين بالشراكة الجديدة؛ |
It welcomed the efforts made by UNHCR in collaboration with host States to meet their obligations with regard to the protection and management of refugees. | UN | وهي ترحب بالجهود التي تبذلها المفوضية بالتعاون مع الدول المضيفة للوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بحماية وإدارة شؤون اللاجئين. |
welcoming the efforts by the President of the General Assembly in advancing the revitalization agenda during its sixty-seventh session, | UN | وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها رئيس الجمعية العامة للنهوض بتنشيط أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، |
63. welcomes efforts by the Secretary-General to develop, in consultation with Member States, a set of guidelines governing cooperation between the United Nations and regional organizations; | UN | ٦٣ - ترحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام كي يضع، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، مجموعة من المبادئ التوجيهية تنظم التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية؛ |
3. welcome efforts of Governments to open their archives on the events of 1932-1933 to reveal the full truth of this tragedy, and to raise public awareness both at national and international levels so that the causes and consequences are comprehended; | UN | 3 - ترحب بالجهود التي تبذلها الحكومات لفتح محفوظاتها بشأن أحداث عامي 1932 و 1933 لكشف الحقيقة الكاملة لهذه المأساة، وتوعية عامة الناس على كل من الصعيدين الوطني والدولي ليتسنى فهم أسبابها ونتائجها؛ |