"ترحلي" - Translation from Arabic to English

    • leave
        
    • you go
        
    • gone
        
    • go away
        
    • get out
        
    • walk away
        
    • left
        
    • leaving
        
    • Don
        
    • you out
        
    Lady, either kiss him or leave. We got work to do. Open Subtitles سيّدتي، إما أن تُقبّليه أو ترحلي فلدينا عمل لنقم به
    If you Don't agree with what I do...you can leave Open Subtitles إن كنتِ لا توافقي عمّا أفعله، يمكنكِ أن ترحلي
    What I need is for you to leave right now before people start arriving and something "cloney" happens. Open Subtitles ما أريده أن ترحلي الآن قبل أن يبدأ الناس بالحضور وتحدث بلبلة مستنسخات
    Well, I Don't want to make a bigger one by letting you go. Open Subtitles حسنا، وانا لا اريد ان ارتكب خطأ اخر بان ادعكِ ترحلي
    If you and your son do not leave here tomorrow Open Subtitles اركض اركض إن لم ترحلي أنت وابنك من هنا بحلول الغد .. سوف
    Cry and mourn his death, and tomorrow you may leave and join him. Open Subtitles ابكي واحزني على موته ويمكنك أن ترحلي غداً وتنضمي إليه
    But I have to ask you to leave now. Open Subtitles ولكن يجب أن أطلب منكم أن ترحلي الآن
    By the by, since you're only home two days before you leave for school, Open Subtitles بالمناسبة، حيث أنكِ ستبقين في البيت ليومين فقط قبل أن ترحلي للجامعة
    And just like today, other people will pay the price until you finally realize that there's no place for you in my life and you leave. Open Subtitles وتماماً كما اليوم،سيدفع الآخرون الثمن حتى تدركِ أخيراً أنه ليس لكِ مكان فى حياتي وعليكِ أن ترحلي.
    And you can leave this world one of two ways. Open Subtitles ويمكنكِ أن ترحلي عن هذا العالم بإحدى طريقتين.
    You can't leave me! I'm opening tonight! Open Subtitles لا يمكن أن ترحلي عني، إنها ليلة الإفتتاح
    So if you'll just get up and leave quietly, we can end this right here. Open Subtitles لو استطعتي ان تقومي و ترحلي بهدوء نستطيع انهاء هذا هنا
    What kind of life could I have? This is not what I'd planned for you. You must leave here! Open Subtitles وأي نوع من الحياة ممكن أن أعيشها ؟ ليس هذا ماخططته لكي يجب أن ترحلي من هنا ارحلي ولا تعودي أبدا
    Not because I want you to leave -- because I want you to be happy. Open Subtitles لا لأني أريدكِ أن ترحلي بل لأني أريدك أن تكوني سعيدة.
    If you are busy, you can just leave after you eat. Open Subtitles لو انتِ مشغولة, يمكنكِ ان ترحلي بعد الأكل
    You get everything you need and you go with that train. Open Subtitles لقد قمتِ بكل شيء تُريده. لذا فعليكِ أن ترحلي
    If you're not gone by the time I count to 3, I'll shoot you right now. Open Subtitles إن لم ترحلي حالما أعدّ لـ3 فسأرديك فورًا.
    YOU Don'T WANNA go away AGAIN, RIGHT? Open Subtitles أنتٍ لا تريدين ان ترحلي مره أخرى , صحيح ؟
    I Don't care what you do with the rest. I just want you to get out of here for a while. Open Subtitles لا أكترث بما ستفعلينه بالبقية أريدك فحسب أن ترحلي عن هنا لفترة
    The only thing we haven't tried, is a version you walk away. Just go back to the farmhouse. Open Subtitles شيء واحد لم نجربه بعد وهو أن ترحلي تذهبين إلى المنزل الريفي
    Listen, before you left here a few months ago, this wasn't nowhere. Open Subtitles إستمعي، قبل أن ترحلي من هنا قبل شهور قليلة، لم يكن هذا المكان مجهولاً
    Look, you said you're not leaving here until I choose a C.F.O.? Open Subtitles قلتِ إنك لن ترحلي حتى أختار مديراً مالياً.
    You have got time. You Don't have to go there right now. Open Subtitles تملكين وقتا ، لا عليك أن ترحلي إلى العالم الآخر حالا
    I'll sign them immediately. I want you out of here soon. Open Subtitles سأوقعها في الحال أريدكِ أن ترحلي من هنا بأسرع مايمكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more