welcoming address by Mr. Achim Steiner, Executive Director of UNEP; | UN | بيان ترحيبي من السيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لليونيب |
A welcoming ceremony preceded the formal opening of this session. | UN | 2- وأُقيم حفل ترحيبي قبل افتتاح هذه الدورة رسمياً. |
I welcome the initiative of IOM and urge Governments to provide the financial support needed to resolve this problem rapidly. | UN | وأعرب عن ترحيبي بمبادرة المنظمة الدولية للهجرة وأحث الحكومات على تقديم الدعم المالي اللازم لحل هذه المشكلة بسرعة. |
Once again I welcome you, distinguished brothers, and wish you the best of times in this, your country and among your people. | UN | أكرر ترحيبي بكم، أيها الأخوة الأكارم، وأرجو لكم أطيب الأوقات في بلدكم وبين أهلكم. |
Upon the opening of the preparatory segment welcoming statements will be made by representatives of the Government of Indonesia and the United Nations Environment Programme. | UN | ولدى افتتاح الجزء التحضيري، سيدلي ببيان ترحيبي ممثلو كل من حكومة إندونيسيا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
While welcoming a series of discussions which have been held on reform of the United Nations, I would like to express my views on this issue. | UN | ومع ترحيبي بمجموعة المناقشات التي أجريت حول إصلاح اﻷمم المتحدة، أود أن أعرب عن آرائي بشأن هذه المسألة. |
Upon the opening of the preparatory segment welcoming statements will be made by representatives of the Government of France and the United Nations Environment Programme. | UN | ولدى افتتاح الجزء التحضيري، سيدلي ببيان ترحيبي ممثلو كل من حكومة فرنسا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The formal opening of the session was preceded by a welcoming a cappella performance by the Moipei Quartet. | UN | 2 - وقد سبق الافتتاح الرسمي للدورة أداء رباعي مويبي لغناء قبلي ترحيبي. |
7. The formal opening of the session was preceded by a welcoming a cappella performance by the Moipei Quartet. | UN | 7 - وقد سبق الافتتاح الرسمي للدورة غناء ترحيبي من أداء رباعي مويبي. |
A welcoming ceremony will be held on the morning of Monday, 1 December, to mark the opening of the United Nations Climate Change Conference in Poznan. | UN | 1- سيقام حفل ترحيبي بمناسبة افتتاح مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ في بوزنان صباح يوم الإثنين 1 كانون الأول/ديسمبر. |
I welcome their earlier declarations that they have no intention of restarting the war. | UN | وإنني أعرب عن ترحيبي بتصريح الطرفين سابقا بعدم اعتزام أي منهما شن الحرب من جديد. |
I welcome the engagement of the Security Council with the two parties over recent months. | UN | وإنني أعرب عن ترحيبي بالتعاون بين مجلس الأمن والطرفين على مر الشهور الأخيرة. |
In this connection, I welcome the ongoing visit to New York of a representative of the Central Bank of Iraq to expedite activities related to banking arrangements and to resolve some pending matters. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن ترحيبي بالزيارة الجارية التي يقوم بها ممثل للمصرف المركزي في العراق لنيويورك من أجل تعجيل الأنشطة المتصلة بالترتيبات المصرفية وحل بعض المسائل المعلقة. |
I welcome the debates and supportive resolutions from both the Security Council and the General Assembly in response to the report. | UN | وأُعربُ عن ترحيبي بالمناقشات التي جرت في مجلس الأمن والجمعية العامة والقرارات الداعمة الصادرة عنهما استجابة للتقرير. |
I welcome the progress achieved to date. | UN | وإنني أعلن ترحيبي بالتقدم المحرز حتى اﻵن. |
I welcome the important gains being made towards wider participation and greater transparency in the Register. | UN | وأعرب عن ترحيبي بالمكاسب الهامة التي تحققت حيال تأمين مشاركة أوسع وشفافية أكبر في السجل. |
I would like to warmly welcome the appointment of Ms. Michelle Bachelet as head of UN Women. | UN | وأود أن أعرب عن ترحيبي الحار بتعيين السيدة ميشيل باشلي على رأس كيان الأمم المتحدة للمرأة. |
I again extend my welcome to President Sarkozy and invite him to take the podium. | UN | أعبر مجددا عن ترحيبي بالرئيس ساركوزي وأدعوه لأخذ الكلمة .. |
I extend a warm welcome to all participants. | UN | وأعرب لكم جميعا عن ترحيبي الحار بكم في هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
In my recent meeting with President Karzai, I welcomed his continued support for a smooth and timely transition. | UN | وخلال اجتماعي بالرئيس كرزاي مؤخراً، أعربت له عن ترحيبي بدعمه المتواصل لعملية انتقال تتم بسلاسة وفي أوانه. |
I should like at the outset to extend, on behalf of us all, a warm welcome to the Minister for Foreign Affairs of Mongolia, His Excellency, Mr. Luvsangin Erdenechuluun, who will be addressing the Conference today. | UN | وأود، في البداية، أن أعرب باسمنا جميعاً عن ترحيبي الحار بوزير خارجية منغوليا، صاحب السعادة السيد لوفسانغين إردينشولون، الذي سيلقي كلمة أمام المؤتمر اليوم. |