"ترد أية" - Translation from Arabic to English

    • no
        
    • received
        
    • were
        
    However, no statistics on the frequency of such visits were received. UN لكن لم ترد أية إحصاءات عن وتيرة مثل هذه الزيارات.
    no voluntary contributions were received during the period under review. UN ولم ترد أية تبرعات في أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    However, there had been no indication whatever of what had actually been achieved in the way of eliminating discrimination against women. UN غير أنه لم ترد أية إشارة كانت إلى ما قد تحقق بالفعل في مجال القضاء على التمييز ضد المرأة.
    There had been no complaints from Argentina for a great many years, which made it difficult to describe arrangements for followup. UN وقال أنه لم ترد أية شكاوى من الأرجنتين منذ سنوات طويلة، مما يجعل من الصعب وصف الترتيبات المتعلقة بالمتابعة.
    no submissions were received from any of the intergovernmental organizations. UN ولم ترد أية وثائق من أية منظمة حكومية دولية.
    no indication has been provided as to when they will be released. UN كما لم ترد أية إشارة تدل على متى سيتم الإفراج عنهما.
    no further information was received from the Public Prosecutor. UN ولم ترد أية معلومات إضافية من المدعي العام.
    no reservations had been made to article 4, paragraph 1, which meant that the Government was obliged to apply it. UN وحيث لم ترد أية تحفظات على الفقرة 1 من المادة 4، فإن ذلك يعني أن الحكومة ملتزمة بتطبيقها.
    There have been no reports of weapons smuggling at sea. UN ولم ترد أية تقارير عن تهريب للأسلحة عبر البحر.
    These assessments are still ongoing, but there has been no information received in the course of these assessments that is not known to the author. UN ولا تزال هذه التقييمات جارية على قدم وساق، ولكن لم ترد أية معلومات تجهلها صاحبة البلاغ في سياق إجراء هذه التقييمات.
    no reference is made to any investigative capacity or complaints receiving mechanism. UN ولم ترد أية إشارة إلى سلطة إجراء التحقيقات أو إلى آلية تلقي الشكاوى.
    In addition, no claims were received during the period with respect to death and disability compensation. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم ترد أية مطالبات أثناءالفترة فيما يتعلق بتعويض الوفاة والعجز.
    It should be noted that no reports were received in the area of disarmament. UN وجدير بالإشارة أنه لم ترد أية تقارير في مجال نزع السلاح.
    no deaths due to hunger had ever been reported by United Nations agencies. UN ولم ترد أية أنباء عن حدوث وفيات بسبب الجوع إطلاقاً من الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    no information had been provided for 13 per cent of the recommendations and 14 per cent of all recommendations had been rejected. UN ولم ترد أية معلومات عما نسبته 13 في المائة من التوصيات، في حين بلغ معدل التوصيات المرفوضة 14 في المائة من المجموع.
    8. no additional information has been received since the last report. UN 8- لم ترد أية معلومات إضافية منذ تقديم التقرير الأخير.
    10. no additional information has been received since the last report. UN 10- لم ترد أية معلومات إضافية منذ تقديم التقرير الأخير.
    11. no additional information has been received since the last report. UN 11- لم ترد أية معلومات إضافية منذ تقديم التقرير الأخير.
    13. no additional information has been received since the last report. UN 13- لم ترد أية معلومات إضافية منذ تقديم التقرير الأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more