However, no statistics on the frequency of such visits were received. | UN | لكن لم ترد أية إحصاءات عن وتيرة مثل هذه الزيارات. |
no voluntary contributions were received during the period under review. | UN | ولم ترد أية تبرعات في أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
However, there had been no indication whatever of what had actually been achieved in the way of eliminating discrimination against women. | UN | غير أنه لم ترد أية إشارة كانت إلى ما قد تحقق بالفعل في مجال القضاء على التمييز ضد المرأة. |
There had been no complaints from Argentina for a great many years, which made it difficult to describe arrangements for followup. | UN | وقال أنه لم ترد أية شكاوى من الأرجنتين منذ سنوات طويلة، مما يجعل من الصعب وصف الترتيبات المتعلقة بالمتابعة. |
no submissions were received from any of the intergovernmental organizations. | UN | ولم ترد أية وثائق من أية منظمة حكومية دولية. |
no indication has been provided as to when they will be released. | UN | كما لم ترد أية إشارة تدل على متى سيتم الإفراج عنهما. |
no further information was received from the Public Prosecutor. | UN | ولم ترد أية معلومات إضافية من المدعي العام. |
no reservations had been made to article 4, paragraph 1, which meant that the Government was obliged to apply it. | UN | وحيث لم ترد أية تحفظات على الفقرة 1 من المادة 4، فإن ذلك يعني أن الحكومة ملتزمة بتطبيقها. |
There have been no reports of weapons smuggling at sea. | UN | ولم ترد أية تقارير عن تهريب للأسلحة عبر البحر. |
These assessments are still ongoing, but there has been no information received in the course of these assessments that is not known to the author. | UN | ولا تزال هذه التقييمات جارية على قدم وساق، ولكن لم ترد أية معلومات تجهلها صاحبة البلاغ في سياق إجراء هذه التقييمات. |
no reference is made to any investigative capacity or complaints receiving mechanism. | UN | ولم ترد أية إشارة إلى سلطة إجراء التحقيقات أو إلى آلية تلقي الشكاوى. |
In addition, no claims were received during the period with respect to death and disability compensation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم ترد أية مطالبات أثناءالفترة فيما يتعلق بتعويض الوفاة والعجز. |
It should be noted that no reports were received in the area of disarmament. | UN | وجدير بالإشارة أنه لم ترد أية تقارير في مجال نزع السلاح. |
no deaths due to hunger had ever been reported by United Nations agencies. | UN | ولم ترد أية أنباء عن حدوث وفيات بسبب الجوع إطلاقاً من الوكالات التابعة للأمم المتحدة. |
no information had been provided for 13 per cent of the recommendations and 14 per cent of all recommendations had been rejected. | UN | ولم ترد أية معلومات عما نسبته 13 في المائة من التوصيات، في حين بلغ معدل التوصيات المرفوضة 14 في المائة من المجموع. |
8. no additional information has been received since the last report. | UN | 8- لم ترد أية معلومات إضافية منذ تقديم التقرير الأخير. |
10. no additional information has been received since the last report. | UN | 10- لم ترد أية معلومات إضافية منذ تقديم التقرير الأخير. |
11. no additional information has been received since the last report. | UN | 11- لم ترد أية معلومات إضافية منذ تقديم التقرير الأخير. |
13. no additional information has been received since the last report. | UN | 13- لم ترد أية معلومات إضافية منذ تقديم التقرير الأخير. |