We see our candidature not only from a national perspective. | UN | ونحن لا ننظر إلى ترشيحنا من منظور وطني فحسب. |
our candidature therefore underscores the great significance Slovenia attaches to the role of the United Nations in an increasingly interdependent and complex world. | UN | ولذلك يؤكد ترشيحنا الأهمية الكبرى التي تعلقها سلوفينيا على دور الأمم المتحدة في عالم يتزايد ترابطا وتعقيدا. |
our candidature demonstrated our appreciation of the Agency's unique contribution to peace, security and development in the world, as well as our interest in playing a part in its endeavours. | UN | ويبرهن ترشيحنا على تقديرنا لإسهام الوكالة الفريد في سلام العالم وأمنه وتنميته، وحرصنا على أن يكون لنا دور في جهودها. |
our candidacy has garnered increasingly strong support, which we hope to strengthen decisively in the coming months. | UN | وقد حصل ترشيحنا على تأييد قوي متزايد ونأمل أن يقوى بشكل حاسم في الأشهر القادمة. |
We have therefore put forward our candidacy for the Human Rights Council for the year 2014. | UN | لذا قدمنا ترشيحنا لعضوية مجلس حقوق الإنسان لعام 2014. |
Viet Nam attaches great importance to the work of the Security Council, and we have announced our candidature for a non-permanent seat on the Council in the near term. | UN | وفييت نام تولي أهمية بالغة لعمل مجلس الأمن، وأعلنـا عن ترشيحنا لمقعد غير دائم في المجلس خلال الولاية المقبلة. |
our candidature will be placed before the Assembly for election later during this session, and we appeal for the full support of our candidature. | UN | وسيقدم ترشيحنا للانتخابات أمام الجمعية في وقت لاحق من هذه الدورة، ونناشد الدعم الكامل لترشيحنا. |
For these reasons, we submitted our candidature for membership of the Economic and Social Council. | UN | ولهذه اﻷسباب قدمنا ترشيحنا لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
We have also presented our candidature for a seat on the Human Rights Council for the period 20132015. | UN | كما قدمنا ترشيحنا للحصول على مقعد في مجلس حقوق الإنسان للفترة 2013-2015. |
Greece's commitment to upholding human rights is the cornerstone of our candidature for election to the Human Rights Council for the upcoming period 2013-2015. | UN | إن التزام اليونان بإقامة حقوق الإنسان هو حجر الزاوية في ترشيحنا لانتخاب مجلس حقوق الإنسان للفترة المقبلة 2013-2015. |
We are confident of our capacity to contribute to the work of the Council and announced 10 years ago our candidature for a non-permanent seat for the period 2011-2012. | UN | ونحن على ثقة بقدراتنا على الإسهام في عمل المجلس وأعلنّا قبل 10 أعوام ترشيحنا لمقعد غير دائم للفترة 2011-2012. |
Therefore, we take this opportunity to confirm our intention of putting forth our candidature for the 2010-2011 term. | UN | وبالتالي، نغتنم هذه الفرصة لنؤكد نيتنا في تقديم ترشيحنا لفترة 2010-2011. |
Given the fact that there have been three ballots and in the light of our commitment to the Asian Group that we would not stand in the way of a clean slate, we wish to facilitate the proceedings today by withdrawing our candidature. | UN | ونظرا ﻹتمام ثلاث جولات من الاقتراع وفي ضوء التزامنا أمام الدول اﻵسيوية بعدم الوقوف في سبيل بدء صفحة جديدة، نود تيسير إجراءات اليوم بسحب ترشيحنا. |
our candidature is based on a number of reasons. | UN | ويستند ترشيحنا إلى عدد من اﻷسباب. |
As a member of the Security Council since 2008, Costa Rica has tried to meet the expectations of those who supported our candidacy. | UN | وكوستاريكا بوصفها عضوا في مجلس الأمـن منذ عام 2008، ما برحت تسعى إلى الارتقاء إلى مستوى توقعات الذين أيدوا ترشيحنا. |
As my country believes in and practices democracy, and given the results of the previous round of balloting, we have decided to withdraw our candidacy. | UN | وحيث أن بلدي يؤمن بالديمقراطية ويمارسها ونظرا لنتيجة الجولة السابقة للاقتراع، قررنا سحب ترشيحنا. |
I should like to announce officially that, given the results of the voting, we should like to withdraw our candidacy. | UN | وأود أن أعلن رسميا أنه في ضوء نتائج التصويت الذي أجري توا، نود أن نسحب ترشيحنا. |
In 2003, we submitted our candidacy for membership in the Economic and Social Council for the years 2010 to 2012. | UN | ففي عام 2003، قدمنا ترشيحنا للعضوية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي للسنوات 2010 إلى 2012. |
We are grateful for the considerable support that we have received and for the favourable consideration given to our candidacy. | UN | ونحن ممتنون للتأييد الكبير الذي تلقيناه والنظر على نحو إيجابي في ترشيحنا. |
our candidacy is a matter of highest priority for the Swedish Government and the Swedish people. | UN | إن ترشيحنا مسألة ذات أولوية قصوى بالنسبة لحكومة السويد وشعبها. |
But for the sake of reaching an early decision, we would at this stage like to withdraw our candidate. | UN | ولكن من أجل اتخاذ قرار مبكر، نود في هذه المرحلة أن نسحب ترشيحنا. |