"تركتكِ" - Translation from Arabic to English

    • left you
        
    • let you
        
    • I let
        
    • I left
        
    • letting you
        
    I left you upstairs alone in their room, and you stole it. Open Subtitles أنا تركتكِ في الطابق العلوي بدون تدخّل في غرفتهم، وأنتِ سرقته.
    Oh, so you can tell your lawyer that I left you here all alone? Open Subtitles حتى تقولي للمحامي أنني تركتكِ لوحدكِ هنا
    Then how come I left you at the saucier, then I find you at the poisson? Open Subtitles اذاً كيف تركتكِ عند مكان التحضير الصلصة، ثمّ وجدتكِ في مكان تحضير السمك ؟
    Don't kill me. I let you live because you promised to disappear, Open Subtitles تركتكِ تعيشين لأنكِ وعدتيني بالاختفاء و مع ذلك، ها أنتِ ذا
    Sue, how old were you when mom let you stay home alone? Open Subtitles سو، كم كان عمركِ عندما تركتكِ امي تبقين في المنزل لوحدك؟
    I know you see me as having left you, but when your mother and I split up, I was in a lot of pain. Open Subtitles أعلم، أنك تعتقدين أنّني تركتكِ. ولكنعندماأنفصناأنا وأمكِ، كنتُ في ألم كبير.
    When I left you last night, I did something I haven't done in probably 30 years. Open Subtitles عندما تركتكِ البارحة فعلت شيئاً لم أفعله منذ ما يقارب 30 سنة
    Well, because all these years you thought your sister left you without saying good-bye. Open Subtitles حسناً,لأنك طوال تلك السنوات ظننت أن شقيقتك تركتكِ دون أن تقول لكِ وداعــاً
    If I find out you're lying, you'll wish that I'd left you here. Open Subtitles لو اكتشفت أنكِ تكذبين ستتمنين لو كنت تركتكِ هنا
    I just worked a 14-hour shift, and you are right where I left you, in my apartment. Open Subtitles أنا فقط عملت مناوبة لمدة 14 ساعة أنتِ تماما أين تركتكِ في شقتي
    The night I left you, I turned my back on life.. Open Subtitles الليلة التي تركتكِ فيها أدرت ظهري للحياة
    your brother beat me and warned me to leave you alone, I left you, now I beat your brother and warned him to leave my sister, Open Subtitles . ضربني أخاكِ وحذرني بأن أترككِ لوحدكِ . لقد تركتكِ . و الآن قمت بضرب أخاك ، و حذرته بأن يترك أختي
    I've let you apologize plenty, and I know that Christmas is supposed to be about forgiveness but... Open Subtitles لقد تركتكِ تعتذرين كثيراً وأعلم أن الكريسماس من المفترض أن يكون دائراً حول الصفح, لكن..
    We're family. I'm afraid if I let you go, Open Subtitles .نحن عائلة .. أخشى أنني إن تركتكِ ترحلين
    But I will be damned if I let you take that on because you never let me. Open Subtitles ولكن فلتصيبني اللعنة إذا ما تركتكِ تحملين وزر ما حدث، لأنكِ لم تفعلي بي المِثل.
    I'm really sorry for letting you alone with all the burden, Open Subtitles أنا متأسفةٌ لأنّني تركتكِ تتحمّلين هذا العبء لوحدكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more