Mrs. Gilda, you left this in the Teacher's Lounge. | Open Subtitles | سيدة غيلدا لقد تركت هذا في غرفة المعلمين |
You left this morning without breakfast, or even saying good-bye. | Open Subtitles | تركت هذا الصباح دون الفطور أو حتى يقول وداعا. |
When I left this place back then, I left behind everyone, and everything I ever knew. | Open Subtitles | عندما تركت هذا المكان وقتها، تركت الجميع وكل شيء أعرفه |
If I'm gonna let this go on, you got to be up front with me from now on. | Open Subtitles | ان تركت هذا الامر يستمر يجب ان تكوني صريحة معي من الآن فصاعدا , حسنا ؟ |
You let that idiot Luke knock you up in high school. | Open Subtitles | انت تركت هذا الاحمق لوك ان يضاجعك اثناء المدرسة الثانوية |
I can't remember the last time I left that place alone. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر أخر مرة تركت هذا المكان بمفرده |
I had forgot I had left this in such a mess. | Open Subtitles | نسيَت بأنني تركت هذا المكان بهذه الفوضى. |
I borrowed it, and she left this in the pocket. She's probably been missing it. | Open Subtitles | استعرته وقد تركت هذا بجيبه الأرجح أنها تفتقده |
Trish left this here to rub it in my face that she got up there and I never did! | Open Subtitles | تريش تركت هذا هنا لصفع بوجهي أنها وصلت للقمة و أنا لن أفعل أبداً |
I left this fucking guy in the trunk for a long time. | Open Subtitles | تركت هذا الرجل اللعين في صندوق السيارة لوقت طويل. |
The police focused on every aspect, but left this one out. | Open Subtitles | ركزت الشرطة على كل جانب، لكنها تركت هذا. |
I left this mountain almost 10 years ago, and, yes, | Open Subtitles | تركت هذا الجبل منذ عشر سنوات تقريباً وأجل |
Toby's fiancée kind of left this and I kinda sort of didn't give it back right away. | Open Subtitles | خطيبة توبي نوعا ما تركت هذا وانا فعليا لم ارجعه لها. |
You're supposed to protect this town. You let this guy come back, and do all this right under your nose? | Open Subtitles | يفترض أن تحمي هذه البلدة، لقد تركت هذا الشخص يعود ويفعل |
I mean, you let this guy use other people as guinea pigs to iron out the kinks. | Open Subtitles | أعني، تركت هذا الشخص يستخدم أناساً آخرين كفئران تجارب .لتجد الحل |
this is America, and I'll be damned if I'm going to let this man tread on my rights, your rights, or anyone's rights. | Open Subtitles | و سأكون ملعون إن تركت هذا الرجل يدوس على حقوقي حقوقك أو حقوق أي شخص آخر |
You let that fresh young thing live with you? | Open Subtitles | هل تركت هذا الشيء الصغير الجديد يعيش معك؟ |
If you was to let that money serve the Lord's purpose... he might feel kindly turned towards you. | Open Subtitles | ، إذا تركت هذا المال يخدم غرض الرب قد يُظهر رحمته نحوك واصل الحديث، أيها الواعظ |
I may have left that on their fridge last night. | Open Subtitles | لربما أكون قد تركت هذا على ثلاجتهم الليلة الماضية |
If you leave this house, I open the gas and kill myself. | Open Subtitles | إذا تركت هذا البيت ، سوف أفتح الغاز و أقتل نفسى |
I leave that to you. You're a musician, so it's important that you suffer. | Open Subtitles | تركت هذا الأمر لك فأنت عازف موسيقي فمن المهم أن تُعاني |
You have made it clear that she has left both: a future with hope and challenges and a wonderful legacy upon which to build that future. | UN | وأنتم بيّنتم بوضوح أنها تركت هذا وذاك معا: تطلعا للمستقبل بأمل وتكتنفه تحديات وإرثا هو مدعاة للإعجاب يمكن أن يكون ذخرا لنا في المستقبل. |
- Sir, you left these at your table. | Open Subtitles | -عن إذنك سيدي، لقد تركت هذا على طاولتك |
I also loved junk food and I gave that up. | Open Subtitles | كنت أحب أيضاً الطعام الفاسد و تركت هذا و لازلت حية |
-Nah, I got out of that racket. Style change every year. Real estate! | Open Subtitles | لا، تركت هذا المجال، الأسلوب يتغير كل عام |