If we let them live now, they'll kill us later. | Open Subtitles | إن تركناهم يعيشون الآن، فسوف يقتلوننا في وقت لاحق. |
But if we let them win now, we have a chance to win later. | Open Subtitles | لكن إذا تركناهم يكسبوا الآن لدينا فرصة للكسب لاحقاً |
It's our duty to the people we left behind. | Open Subtitles | هذا هو واجبنا تجاه الناس الذين تركناهم خلفنا |
we left them at the bottom to find their own way up! They got to learn sometime. | Open Subtitles | تركناهم في الأسفل ليجدوا طريقهم بنفسهم يجب عليهم أن يتعلموا الإعتماد على أنفسهم يوما ما |
No, no, no, we leave them, they could migrate up the highway toward the ranch. | Open Subtitles | كلا، إن تركناهم فربما يسلكون الطريق السريع إلى المزرعة. |
In fact, we're so close that people think we're brothers, so we let them. | Open Subtitles | في الواقع، نحن متقاربون جدا لدرجة أن الناس يعتقدون أننا إخوة لذلك تركناهم يعتقدون ذلك |
we let them know, in different ways, not in pamphlets, not over the radio, not officially, we let them understand that it's better if they leave, because the Jews are terrible. | Open Subtitles | نحن أعلمناهم بطرق مختلفة ليس بالمنشورات أو عبر الإذاعة ، ليس رسمياً تركناهم يفهمون بأنّه أفضل إذا غادروا |
Unfortunately, if we let them run wild on the beach, we have to expect the consequences, do we not, Mrs Darwin? | Open Subtitles | لسوء الحظ, لو تركناهم يتوحشوا على الشاطئ, لابد ان نتوقع العواقب, الا نفعل, سيدة داروين? |
People still use the older ones, and we let them. | Open Subtitles | الناس لا تزال تستخدم القديمة ونحن تركناهم |
If we let them leave, they'll come back with more and there will be no survivors. | Open Subtitles | لو تركناهم يرحلون سيعودون بالمزيد ولن يتمكن أحد منكم من النجاة |
we left them by themselves, armed with the religious beliefs they had from their parents, their pure souls and their passion to enjoy life. | UN | تركناهم وشأنهم، مسلحين بمعتقداتهم الدينية التي استقوها من آبائهم، وأرواحهم البريئة وشغفهم للاستمتاع بالحياة. |
The people we left, they'll call for backup any second. | Open Subtitles | الأشخاص الذين تركناهم سيستدعون الدعم في أيّة ثانية |
we left them to the mercy of Allah, to the pity of the enemy. | Open Subtitles | تركناهم إلى رحمة الله تركناهم إلى شفقة العدو |
we left them working at the Tower the night of the blackout. | Open Subtitles | لقد تركناهم يعملون في البرج في ليلة أنقطاع الطاقة |
If we leave it much longer, they'll be even better dug-in. | Open Subtitles | لو تركناهم لوقتٍ أطول، فمن المحتمل أن يحفروا حولهم |
If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building! | Open Subtitles | إذا تركناهم يتحصنون في المبنى الآن فسيكون علينا هدم المبنى لنخرجهم منه لاحقا |