"تركيزك" - Translation from Arabic to English

    • focus
        
    • focused
        
    • concentrate
        
    • head
        
    • attention
        
    • your concentration
        
    • focusing
        
    • distracted
        
    • game
        
    If you're nervous, find something to distract yourself, shift your focus. Open Subtitles لو أنك متوتّر، فافعل أمرًا يلهيك، ومن ثمّ حوّل تركيزك.
    focus on the good you can do. That's what counts. Open Subtitles صب تركيزك على الخير الذي تفعله، ذلك ما يحسب
    Ok. Now you can put your focus where it belongs... Open Subtitles حسناً, الان تستطيعين وضع تركيزك حيث ينبغي ان يكون
    I implore you, please stay focused on our mission. Open Subtitles أناشدك أن تبقي تركيزك منصباً على مهمتنا رجاءً
    But I'll still feel better if I know you're focused on what we're doing here, instead of... Open Subtitles لكني لا ازال أشعر بالراحة لو علمت أنك تصب تركيزك على وظيفتك هنا، بدلاً من
    concentrate on your desire to know what's happened to your husband. Open Subtitles واجعلي كامل تركيزك على رغبتك في معرفة ماحدث لزوجك
    The doctor's focus is mental. Your focus is physical. Open Subtitles تركيز الدكتورة على النواحي العقلية تركيزك على البدنية
    So keep your distance and keep your focus, all right? Open Subtitles لذلك حافظ على مسافة بعيداً عنهم بالإضافة إلى تركيزك
    Let's just make sure you keep your focus where it should be. Open Subtitles دعينا فقط نتأكد عليك أن تبقي تركيزك حيث ينبغي أن يكون
    But for now, your focus should be on the traitors who did this. Open Subtitles لكن الآن،عليك أن تصب تركيزك على الخونة الذين اقترفوا هذا
    But you are putting all of your focus on him when you should be focusing on the aliens we are trying to find. Open Subtitles ولكن هل وضع كل تركيزك عليه عندما يجب أن يكون التركيز على الأجانب نحاول العثور عليها.
    Would it help you focus if I extracted some of your vital organs and made a lovely soup? Open Subtitles هل سيساعد تركيزك أن أنزع بعضاً من أعضائك الحيوية؟ لأصنع منها حساءاً لطيفاً؟
    Hey, you got some things to focus on other than your pathetic, pitiful personal life. Open Subtitles عليك صب تركيزك على شيء آخر بدلاً من حياتك الشخصية المشفقة
    Now that you have, shifted your focus from my brother, you are grasping at straws. Open Subtitles فهمت, الآن وقد حوّلتي تركيزك من أخي انتِ تتمسكين بقشة
    We have to wait for the tribute. Now, stay focused. Open Subtitles يجب ان ننتظر النقوذ الآن ، حافظ علي تركيزك
    I think she's gonna be okay. Just stay focused. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون بخير فقط ابقى على تركيزك
    I'm about to infiltrate the FBI, so I need you focused. Open Subtitles أنا على وشك التسلل إلى المكتب الفيدرالي وأحتاج إليك بكامل تركيزك
    Can you please just try and stay focused? Open Subtitles هل يُمكنك من فضلك أن تُحاول الحفاظ على تركيزك ؟
    concentrate on that sound and nothing else. Open Subtitles صُبِ تركيزك على هذا دون أي شيء آخر
    You just keep your head down, like we said. Open Subtitles فقط أبقي تركيزك على شيء واحد كما اخبرتك
    What if you, um... what if you put your attention on something else, then? Open Subtitles ماذا عن ماذا اذا وضعت تركيزك على شيء اخر
    Careful, new relationships can really wreck your concentration. Open Subtitles حذاري، العلاقات الجديدة يمكن حقا أن تحطم تركيزك.
    I'm tired of you not focusing when someone insults us. Open Subtitles لقد سئمت من عدم تركيزك عندما يهيننا شخص ما
    Last time you got distracted doing push-ups, you broke your nose and we had to retile the kitchen floor. Open Subtitles آخر مرة تشتت تركيزك فيها وانت تقوم بتمرينات الضغط، كسرت أنفك وأضطررنا لتغيير ارضية المطبخ
    You wanna climb with me, you need to up your game. Open Subtitles إن كنت تريد التسلق معي، فيجب أن تكون بكامل تركيزك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more