"تريد فعل" - Translation from Arabic to English

    • want to do
        
    • wanna do
        
    • wanted to do
        
    • wants to do
        
    • would you do
        
    • want to go through with
        
    I can't stop you if that's what you want to do. Open Subtitles لن أستطيع أن أمنعك . لو كنت تريد فعل ذلك
    Well, you might want to do something about that first. Open Subtitles حسناً ، ربما تريد فعل شيء حيال هذا أولاً
    I thought you'd want to do the same with this side. Open Subtitles انا فكرت انك تريد فعل نفس الشىء مع ذلك الجانب
    All right,you wanna do this now or you wanna do this later? Open Subtitles حسناً , أتريد فعل هذا الآن أم تريد فعل ذلك لاحقاً؟
    You don't wanna do that, kid. Put the gun down. Open Subtitles أنت لا تريد فعل ذلك، يا طفل أنزل البندقية
    I think it's commendable and pretty shocking that you want to do something just because it's the right thing to do, but it's not the right thing to do. Open Subtitles اعتقد انه شيء صادم جدا , و يستحق الشكر و الثناء انك تريد فعل شيء , فقط لأنه الشيء الصحيح لفعله و لكنه ليس الشيء الصحيح
    If she doesn't want to do something, then she won't. Open Subtitles طالما هي لا تريد فعل شيء، فإنّها لن تفعله.
    Well, if you're sure you want to do this, it's only coffee... just relax and see what happens. Open Subtitles اذا كنت متأكد بأنك تريد فعل هذا أنها فقط قهوة فقط أسترخ و سترى ما سيحدث
    Why are you doing this, for real, not some crap about getting to do what you want to do? Open Subtitles لماذا حقيقةً أنتَ تفعل هذا ؟ و لا تخبرني تفاهاتٍ عن كونكَ تريد فعل ما ترغب بفعله
    I still don't know what made her want to do that. Open Subtitles ما زلت لا أعرف ما الذي جعلها تريد فعل ذلك
    You really don't want to do this, you know. Open Subtitles أنت حقاً لا تريد فعل ذلك كما تعلم
    By and large, these are decent people, good neighbors who just want to do the right thing. Open Subtitles بشكلٍ عام، هؤلاء أُناسٌ محترمين، جيرةٌ صالحة تريد فعل الصواب فحسب.
    Because from where I'm standing, you look like you want to do anything but help a jammed-up cop who wears the same badge as you, Detective. Open Subtitles بسبب أنّه من حيث ما أقف فإنّك تبدو أنّك تريد فعل أي شيء سوى مساعدة شرطي في ورطة
    Well, if you want to do that, start acting like a real captain. Open Subtitles حسنا , اذا كنت تريد فعل ذالك ابدأ بالتصرف مثل كابتنحقيقي.
    Is to see if you want to do something about it. Open Subtitles هو لمعرفة لو كنتَ تريد فعل شيئاً حيال ذلك
    You don't have to do anything you don't want to do, all right? Open Subtitles لست مُجبر على فعل أي شيء وأنت لا تريد فعل ذلك , صحيح ؟
    You got a... You got a code! You don't wanna do this! Open Subtitles أنت رجل جيد لديك قوانين أنت لا تريد فعل ذلك
    I don't think you wanna do that. Open Subtitles تريد إرجاع هذا المجرم إلى البلد لا أعتقد أنك تريد فعل هذا
    I don't think you wanna do that. I don't think you wanna do that. I think we might want to, bro. Open Subtitles لا أظن أنك تريد فعل ذلك أظنك أنك تريد ذلك
    - I'm calling the cops. You don't wanna do that. Open Subtitles ـ أتصل بالشرطة ـ إنّك لا تريد فعل ذلك
    She realised one day that she wanted to do something where she could be outside and in the world, out and about, and see the sun, so she took up nannying. Open Subtitles أدركت ذات يوم بأنها تريد فعل شيء حيث يمكنها أن تكون بالخارج في العالم بالخارج وحوله وترى الشمس لذلك أصبحت مربية أطفال
    She wants to do the honorable thing. Those were her words. Open Subtitles هي تريد فعل الشيء الذي يدعوا للفخر تلك هي كلماتها
    Why would you do all this for me? Open Subtitles لماذا تريد فعل كل هذا من أجلي ؟
    Let's go! - [Conte] Are you quite sure you want to go through with this? Open Subtitles هيا بنا - هل انت متأكد انك تريد فعل هذا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more